Translation for "aftereffects" to french
Translation examples
But given the depths of the thermally active regions I have in mind, I believe that the aftereffects would be minimal especially when you consider the alternatives.
Etant donné les profondeurs des régions thermiquement actives auxquelles je pense, je crois que les répercussions seraient minimes, surtout quand on considère les autres possibilités.
Here's the aftereffect. Good.
Voilà la répercussion
Fei Hung is still feeling some of the aftereffects of all that he's been through.
Fei Hung se remet des répercussions de ce qu'il a vécu.
113. The concern regarding the high number of persons reported to be suffering from aftereffects of torture and other forms of ill-treatment, is not true (somewhat misleading/not fully correct).
113. En ce qui concerne l'inquiétude exprimée au sujet du grand nombre de personnes qui souffriraient des séquelles de la torture et d'autres mauvais traitements, cette allégation n'est pas vraie (elle est trompeuse ou n'est pas entièrement correcte).
Given the fact that the aftereffects of torture in the psychological field are especially serious, persons who have become victims of torture would be given psychological assistance.
Etant donné que les séquelles de la torture sont particulièrement graves sur le plan psychologique, les personnes torturées bénéficieront d'une aide psychologique.
5.2 The complainants submit that, despite the strong aftereffects of the first complainant's torture, he never consulted a medical doctor, but rather tried to suppress his traumatic experience.
5.2 Les requérants affirment que, malgré les graves séquelles des tortures auxquelles il a été soumis, le premier requérant n'a jamais consulté un médecin et qu'il s'est plutôt efforcé d'oublier son expérience traumatisante.
Has the torture had aftereffects?
La torture atelle laissé des séquelles?
He refers to a medical certificate issued in April 2006 by a physician of the Geneva University Hospitals who specializes in the treatment of victims of torture and war attesting to the existence of physical and psychological aftereffects that are consistent with the complainant's allegations.
Il se réfère à un certificat médical émis en avril 2006 par un médecin des hôpitaux universitaires de Genève, spécialisé dans les soins aux victimes de torture et de guerre qui atteste l'existence de séquelles physiques et psychologiques qui concordent avec les faits décrits.
Children taken into care for that reason were examined to assess the aftereffects from which they were suffering and to determine in what kind of institution they could best be placed.
Les enfants pris en charge à ce titre sont soumis à un examen destiné à évaluer les séquelles dont ils souffrent et à déterminer dans quel type d'institution il convient éventuellement de les placer.
It should also ensure the presence during those visits of forensic specialists who are trained to detect the aftereffects of torture.
Par ailleurs, l'État partie devrait assurer la présence de médecins légistes formés à l'identification des séquelles de la torture au cours de ces visites.
6. It is pointed out that the torture suffered by Mr. Kakoun left him with serious aftereffects, both physical (functional impairment of a hand and traces on the body) and psychological.
6. Il est précisé que les tortures infligées ont laissé à M. Kakoun de graves séquelles physiques (incapacité fonctionnelle d'une main et traces sur le corps) et psychologiques.
They failed to clarify the contradictions which undermined their credibility, to submit any medical evidence that would corroborate the alleged torture of the first complainant or its claimed aftereffects, or to substantiate their participation in any political activities during their time in Switzerland.
Ils n'avaient pas levé les contradictions qui entamaient leur crédibilité, n'avaient fourni aucun certificat médical à l'appui des allégations faites par le premier requérant au sujet des tortures qu'il aurait subies ou des séquelles qu'elles lui auraient laissées, et n'avaient pas prouvé leur participation à des activités politiques durant leur séjour en Suisse.
Major Carter is suffering the same aftereffects as you, sir.
Le commandant Carter souffre des mêmes séquelles que vous, colonel.
It could take days or even weeks, and that's not even accounting for the emotional aftereffects, which could last a lifetime.
Ça peut prendre des jours, des mois, sans compter la durée des séquelles émotionnelles, qui peuvent rester toute la vie.
I don't want to be responsible for any delayed aftereffects.
Je ne veux pas être responsable d'éventuelles séquelles.
Those are the aftereffects of the chloromethane.
Ce sont les séquelles du chlorométhane.
A fever with a long Latin name and a bad reputation for its aftereffects... usually some form of insanity.
Une fièvre qui porte un nom latin et qui est réputée pour ses séquelles, une sorte de démence.
Oh, and now who's not accounting for the emotional aftereffects?
Qui oublie les séquelles émotionelles, maintenant ?
It's probably some post-flashing. It's an aftereffect of hypnosis.
C'est sans doute une image, séquelle de l'hypnose.
Not as many aftereffects this time. Except for the eyes.
Je n'ai pas autant de séquelles, à part mes yeux.
Yes, I'm fine. No aftereffects.
Oui,je suis bien Pas de séquelles
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test