Translation for "a huge amount" to french
Translation examples
At the Ministry of Health, a number of front-end applications have been developed (in a the SAS programming language) in order to operate on the huge amount of data available, e.g.:
Au Ministère de la santé, plusieurs applications frontales ont été développées (en langage de programmation SAS) pour traiter la quantité énorme de données disponibles, notamment :
They have no compunction about using purse seine methods and drift nets, which take huge amounts of small tuna and destroy other species.
Ils n'ont aucun scrupule à recourir aux méthodes de senne à pinces et de pêche au filet dérivant, qui prennent des quantités énormes de petit thon et détruisent d'autres espèces.
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets.
Des quantités énormes d'armements sont déversées sur les marchés internationaux.
31. Developments in genomics and proteomics have produced a huge amount of information.
31. Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
But my delegation is of the view that the main priority in the long term should be to focus on the management of the global economy so as to ensure that the huge amounts of monetary and financial capital it generates are allocated to productive activities and infrastructure.
Mais ma délégation est d'avis que la priorité principale à long terme doit être d'orienter l'économie mondiale de façon que les quantités énormes de capitaux monétaires et financiers qu'elle génère soient consacrées à des activités productives et aux infrastructures.
It is certain that the introduction of huge amounts of illegitimate currency has enriched the perpetrators while the Somali economy, and the average Somali, has been devastated.
Il est bien évident que l'introduction de quantités énormes de monnaie illégale, si elle a enrichi les coupables de ces actes, a ravagé l'économie somalienne et ruiné le Somalien moyen.
For many years, under the protection and vast escort of international gangs of drug traffickers who are equipped with the most developed and sophisticated equipment and arms, a huge amount of narcotics, after production and packaging, has been smuggled to Iran by penetrating through the eastern borders to the west and north-west gates of the country and then through Turkish territory it has been sent to the European countries.
Depuis de nombreuses années, sous la protection de gangs internationaux de trafiquants de drogue qui sont équipés du matériel et des armes les plus perfectionnés, des quantités énormes de stupéfiants sont, une fois produites et emballées, introduites en contrebande en Iran à travers les frontières orientales, puis par les passages de l'ouest et du nord-ouest, acheminées à travers le territoire turc et expédiées vers les pays européens.
We possess enough information to confirm that through this uncontrolled territory, with the support of the separatist regime, the trafficking of huge amounts of drugs is taking place.
Nous possédons des informations suffisantes pour avancer avec certitude qu'au travers de ce territoire incontrôlé, avec l'appui du régime séparatiste, a lieu un trafic d'une quantité énorme de drogues.
It was unacceptable that, because weapon systems capable of delivering huge amounts of ordnance over ever greater distances were proliferating, people who had endured the horrors of war risked becoming victims in time of peace.
Devant la prolifération des systèmes d'armement modernes qui permettent d'éparpiller des quantités énormes de munitions sur des distances de plus en plus grandes, le CICR refuse d'accepter que ceux qui ont subi les horreurs de la guerre continuent à être les victimes de telles armes en temps de paix.
I can get a sense of how the weight of the curved part of the o relates to the straight part of the h. And already there is a huge amount of DNA is just a couple of letterforms like that.
Je peux imaginer la façon dont le poids de la partie incurvée du o se rapporte à la droite du h, et déjà il y a une quantité énorme d'ADN, juste dans un couple de lettres comme ça
There's not a huge amount of people in my life that haven't eventually kicked me out, and I don't always see it coming.
Il n'y a pas une quantité énorme de personnes dans ma vie qui n'ont pas fini par me virer, et je ne le vois pas toujours venir.
The alarming thing is that not only is fashion using a huge amount of natural resources and creating staggering environmental impacts, these natural resources and this impact is often not even measured.
Il est alarmant de constater que la mode utilise une quantité énorme de ressources naturelles et qu'elle a un impact sidérant sur l'environnement, des ressources et un impact qui ne sont souvent même pas mesurés.
By mixing a huge amount of fake cash in with the real, the dollar will devalue.
En mélangeant une quantité énorme de fausse monnaie avec de la vraie, le dollar va évoluer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test