Translation for "pestilence" to finnish
Pestilence
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
23 For I will send pestilence into her, and blood into her streets.
23 Minä lähetän ruton sinun keskellesi ja peitän katusi verellä.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
Silloin Herra antoi ruton tulla Israeliin, ja kansasta kaatui seitsemänkymmentätuhatta miestä.
14 So the LORD sent pestilence on Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
14. Niin Herra antoi ruton tulla Israeliin, ja Israelista kaatui seitsemänkymmentä tuhatta miestä.
for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
kaikkea pahuuden kauhistusta Israelin huoneessa, jonka tähden he miekan, nälän ja ruton kautta lankeeman pitää.
15 The sword is outside, pestilence and famine are inside; those in the field die by the sword;
Ulkona on miekka, sisällä rutto ja nälkä – joka on maalla, se kuolee miekkaan,
Famine and Pestilence refused to obey his orders and flew off to do their own business.
Nälkä ja Rutto eivät kuitenkaan suostuneet ottamaan käskyjä vastaan häneltä ja lähtivät omille asioilleen.
In the show he is the oldest and most powerful of the Four Horsemen-Death, Famine, War and Pestilence.
Pelin viimeisen tason pääviholliset ovat kolme ilmestyskirjan ratsastajaa - rutto, nälkä ja kuolema.
But soon the whole air became infected, and the water poisoned, and such a pestilence grew up that scarcely one out of a thousand was able to escape.
Mutta pian koko ilma likaantui, ja vesi myrkyttyi, ja alkoi niin paha rutto, että tuskin yksi tuhannesta kykeni pakenemaan.
As far back as history reaches, man has suffered and died in war, in pestilence, in famine, in calamities.
Niin kauas kuin kirjoitettu historia yltää ihminen on kärsinyt ja kuollut sotiin, kulkutauteihin, nälänhätään, onnettomuuksiin.
During periods of land scarcity and associated overpopulation, human life became comparatively cheapened so that war, famine, and pestilence were regarded with less concern. 68:6.4 (770.1) When the land yield is reduced or the population is increased, the inevitable struggle is renewed; the very worst traits of human nature are brought to the surface.
Aikoina, jolloin maata oli niukalti ja siitä seurasi liikakansoitusta, ihmishenki vastaavasti halpeni niin, että sotaan, nälänhätään ja kulkutauteihin suhtauduttiin varsin välinpitämättömästi. 68:6.4 (770.1) Kun maan tuotto vähenee tai väestömäärä kasvaa, niin väistämätön taistelu alkaa uudelleen. Pinnalle nousevat ihmisolemuksen kaikkein pahimmat piirteet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test