Translation for "half way" to finnish
Half way
adjective
Translation examples
We agreed to meet for lunch half way.
Sovimme tavata lounaalle puolitiehen.
In every force majeure situation we shall half-way our buyers.
Jokaisessa ylivoimaisen esteen tulemme puolitiehen asiakkaisiimme.
Half-way Joan stumb
Puolitiessä Joan kompastui kinokseen ja kaatui, ja hänen irralliset hiuksensa levisivät välkkyvänä verhona lumella.
His head would swim round, long, long before he got half-way.
Hänen silmissään alkaa mustua jo kauan ennenkuin hän pääsee puolitiehen.
HILDA. I am afraid you would turn dizzy before we got half-way up.
HILDE. Pelkään, että Teitä huimaa ennenkuin pääsette puolitiehenkään ylös.
4 And he made a network of brass for the altar, under the frame round it, stretching half-way up;
4 Ja hän teki alttariin verkonkaltaisen ristikkokehyksen vaskesta, alttarin välireunuksen alle, maahan kiinni, niin että se ulottui puolitiehen alttaria.
The Custom 24 range is designed to bring the best of classic guitar designs in a 'half-way' instrument that has its own distinct voice.
PRS soitettavuus Custom 24-mallisto on suunniteltu tarjoamaan parhaat klassinen kitara mallit "puolitiehen" väline, johon liittyy selvä ääni.
Because the healing process may take some time, if we are not patient and give up half way, the survivor will dump with problem and stress.
Koska paranemista voi kestää jonkin aikaa, jos emme potilasta ja anna periksi puolitiehen, perhe upottaa kanssa ongelmia ja stressiä.
Since integration is largely about meeting each other half way, it is equally important to work with those who are the recipients of the labour force.
Koska integraatiossa on pitkälti kyse siitä, että molemmat tulevat puolitiehen vastaan, on tärkeää työskennellä myös niiden kanssa, jotka ottavat työvoimaa vastaan.
The Liberal shallowness of this conception of history, to be sure, doesn’t care to understand that, without the uprising of the “immoderate” Jacobins, even the first, timid and half-hearted achievements of the Girondin phase would soon have been buried under the ruins of the revolution, and that the real alternative to Jacobin dictatorship – as the iron course of historical development posed the question in 1793 – was not “moderate” democracy, but … restoration of the Bourbons! The “golden mean” cannot be maintained in any revolution. The law of its nature demands a quick decision: either the locomotive drives forward full steam ahead to the most extreme point of the historical ascent, or it rolls back of its own weight again to the starting point at the bottom; and those who would keep it with their weak powers half way up the hill, it drags down with it irredeemably into the abyss.
Tämä historiankäsitys ei liberaalissa pintapuolisuudessaan saata ymmärtää, että ilman »malttamattomien» jakobiinien kapinaa jopa ensimmäiset girondistien arat ja puolinaiset saavutukset olisi pian haudattu vallankumouksen raunioihin. Todellinen vaihtoehto jakobiinien diktatuurille — kuten historiallisen kehityksen rautainen kulku asetti kysymyksen vuonna 1793 — ei ollut »maltillinen» demokratia, vaan — Bourbonien vallanpalauttaminen. »Kultaista keskitietä» ei voida ylläpitää missään vallankumouksessa. Sen luonteenlaki vaatii nopeaa ratkaisua: joko veturi menee täydellä höyryllä eteenpäin historiallisen nousun äärimmäiseen pisteeseen saakka taikka se vierii omalla painollaan takaisin lähtökohtaan ja pohjaan saakka; ja ne, jotka haluasivat he
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test