Translation for "excerpt" to finnish
Excerpt
noun
Translation examples
noun
Greetings from Lappland (excerpt)
Terveisiä Lapista (ote)
What is an excerpt?
Mikä on ote?
Datasheet excerpt: Technic
Ote tietolomakkeesta: Tekniset tiedot HART Multiplexer DTM
Finlandia, excerpt from page 17.
Finlandia, ote sivulta 17.
A long excerpt trains patience.
Pitkä ote harjoittelee kärsivällisyyttä.
Excerpt from the score of Tapiola.
Ote Tapiolan partituurista.
Datasheet excerpt: Technical data of EJB*
Ote tietolomakkeesta: Tekniset tiedot EJB*
- Excerpts and book summaries pre-download.
- Ote ja yhteenveto kirjoja en
Datasheet excerpt: Technical data of GR.T*
Ote tietolomakkeesta: Tekniset tiedot GR.T*
"Strange Hours" (original version on Liquid) – 5:13 "Faith Healer" (original version on Bloodline) – 5:09 "Jezebel" (original version on Liquid) – 4:29 "Allelujah" (original version on subHuman) – 5:56 "Want" (original version on Liquid) – 5:50 "Red River Cargo" (original version on Unsound Methods) – 6:04 "Supreme" (original version on Liquid) – 6:18 "Prey" (original version on subHuman) – 4:52 "Drifting" (original version on Unsound Methods) – 5:17 "Luscious Apparatus" (original version on Unsound Methods) – 5:39 "The Killing Ground" (excerpt) (original version on subHuman) – 5:42 "Shunt" (original version on Unsound Methods) – 5:47 "Edge to Life" (original version on Bloodline) – 5:11 "Last Breath" (original version on Unsound Methods) – 5:24 "Supreme (True Romance)" – 6:07 "Prey (Shotgun mix)" (originally released as a free download, December 2008) – 5:10 "Drifting (Poison Dub)" (an edit of the version on the Drifting single) – 7:13 "Jezebel (Filthy Dog mix)" (an edit of the version on the Strange Hours single) – 5:41 "Allelujah (Noisy Church mix)" – 5:33 "Stalker (Punished mix)" (an edit of the version on the Stalker/Missing Piece single) – 7:00 "The Killing Ground (Solid State mix)" – 5:44 "Black Box" (excerpt) (an excerpt from the version on the Jezebel single) – 7:17 "5000 Years (A Romanian Elegy for Strings)" – 5:45 "Strange Hours '10" (featuring The Black Ships) – 5:49 "Missing Piece (Night Dissolves)" (an edit of the version on the Stalker/Missing Piece single) – 7:22 "Shunt (Pan Sonic mix)" (slightly different version of the "Pansonic mix" on the Drifting single) – 5:19 Tracks 1, 5, 7, 9 and 10 were previously unreleased.
Strange Hours (alkuperäinen versio albumilla Liquid) – 5:13 Faith Healer (alkuperäinen versio albumilla Bloodline) – 5:09 Jezebel (alkuperäinen versio albumilla Liquid) – 4:29 Allelujah (alkuperäinen versio albumilla subHuman) – 5:56 Want (alkuperäinen versio albumilla Liquid) – 5:50 Red River Cargo (alkuperäinen versio albumilla Unsound Methods) – 6:04 Supreme (alkuperäinen versio albumilla Liquid) – 6:18 Prey (alkuperäinen versio albumilla subHuman) – 4:52 Drifting (alkuperäinen versio albumilla Unsound Methods) – 5:17 Luscious Apparatus (alkuperäinen versio albumilla Unsound Methods) – 5:39 The Killing Ground (excerpt) (alkuperäinen versio albumilla subHuman) – 5:42 Shunt (alkuperäinen versio albumilla Unsound Methods) – 5:47 Edge to Life (alkuperäinen versio albumilla Bloodline) – 5:11 Last Breath (alkuperäinen versio albumilla Unsound Methods) – 5:24 Supreme (True Romance) – 6:07 Prey (Shotgun mix) (alun perin julkaistu ilmaisena latauksena joulukuussa 2008) – 5:10 Drifting (Poison Dub) – 7:13 Jezebel (Filthy Dog mix) – 5:41 Allelujah (Noisy Church mix) – 5:33 Stalker (Punished mix) – 7:00 The Killing Ground (Solid State mix) – 5:44 Black Box (excerpt) (ote Jezebel-singlestä) – 7:17 5000 Years (A Romanian Elegy for Strings) – 5:45 Strange Hours ’10 (featuring The Black Ships) – 5:49 Missing Piece (Night Dissolves) – 7:22 Shunt (Pan Sonic mix) (hieman erilainen Drifting-singlen versiosta ”Pansonic Mix”) – 5:19 Kappaleita 1, 5, 7, 9 ja 10 ei oltu julkaistu aiemmin.
noun
Below is an excerpt from participants' own comments. Secure and confident
Alla poimintoja osallistujien omista kommenteista.
Subject to the above, you may download insubstantial excerpts of this content to your hard disk for the purpose of viewing it provided that no more than one copy of any information is made.
Edellä esitettyä noudattaen voit ladata tästä sisällöstä vähäisiä poimintoja kiintolevyllesi katselutarkoituksessa edellyttäen, ettei tiedoista tehdä useampaa kuin yksi kopio.
There is a distinction between plagiarism (the unacknowledged use of someone else’s words claimed as one’s own), fanfiction (the acknowledged or obvious borrowing of story elements to tell a new story in the fanfiction writer’s words), and quotation (the acknowledged or obvious use of small excerpts of another’s work).
Plagiarismin (toisen sanojen luvaton lainaaminen ja omana esittäminen), fanifiktion (tunnustettu tai ilmiselvä tarinan elementtien lainaaminen uuden tarinan kertomiseksi kirjoittajan omin sanoin) ja lainauksen (tunnustettu tai ilmiselvä toisesta teoksesta olevien lyhyiden poimintojen käyttö) välillä on ero.
6.21.Jasmin.com may use and reuse, publish, distribute, edit, excerpt, exhibit and otherwise exploit my name (real or fictional), likeness, persona, performance, voice, pictures, chat, video, audio, biological information and identification, and statements, for any and all uses, in whole or in part,
6.21.Jasmin.com voi käyttää ja uudelleenkäyttää, julkaista, jakaa, editoida, tehdä poimintoja, näyttää tai muuten käyttää hyväkseen nimeäni (oikea tai kuvitteellinen nimi), näköisyyttä, persoonaa, esiintymisiä, ääntä, kuvia, chattia, videota, audiota, biologisia tietoja ja tunnistamista, ja lausuntoja, mihin tahansa ja kaikkeen käyttöön, kokonaan tai osaksi, missä tahansa ja kaikessa mediassa ja tai tavoilla, jotka nyt ovat tiedossa on tiedetty, kaikkialla maailmassa, ilman rajoituksia, mukaan lukien yhdistäminen mainontaan, käyttöön ja julkistamiseen.
6.21.CameraBoys.com may use and reuse, publish, distribute, edit, excerpt, exhibit and otherwise exploit my name (real or fictional), likeness, persona, performance, voice, pictures, chat, video, audio, biological information and identification, and statements, for any and all uses, in whole or in part, in any and all media and manners now known or learned, for use throughout the universe, without limitation, including in connection w
6.21.CameraBoys.com voi käyttää ja uudelleenkäyttää, julkaista, jakaa, editoida, tehdä poimintoja, näyttää tai muuten käyttää hyväkseen nimeäni (oikea tai kuvitteellinen nimi), näköisyyttä, persoonaa, esiintymisiä, ääntä, kuvia, chattia, videota, audiota, biologisia tietoja ja tunnistamista, ja lausuntoja, mihin tahansa ja kaikkeen käyttöön, kokonaan tai osaksi, missä tahansa ja kaikessa mediassa ja tai tavoilla, jotka nyt ovat tiedossa on tiedetty, kaikkialla maailmassa, ilman rajoituksia, mukaan lukien yhdistäminen mainontaan, käyttöön ja julkistamiseen.
6.21.www.lsl.com may use and reuse, publish, distribute, edit, excerpt, exhibit and otherwise exploit my name (real or fictional), likeness, persona, performance, voice, pictures, chat, video, audio, biological information and identification, and statements, for any and all uses, in whole or in part, in any and all media and manners now known or learned, for use throughout the universe, without limitation, including in connection with the advertising, exploitation and publicizing.
6.21.www.lsl.com voi käyttää ja uudelleenkäyttää, julkaista, jakaa, editoida, tehdä poimintoja, näyttää tai muuten käyttää hyväkseen nimeäni (oikea tai kuvitteellinen nimi), näköisyyttä, persoonaa, esiintymisiä, ääntä, kuvia, chattia, videota, audiota, biologisia tietoja ja tunnistamista, ja lausuntoja, mihin tahansa ja kaikkeen käyttöön, kokonaan tai osaksi, missä tahansa ja kaikessa mediassa ja tai tavoilla, jotka nyt ovat tiedossa on tiedetty, kaikkialla maailmassa, ilman rajoituksia, mukaan lukien yhdistäminen mainontaan, käyttöön ja julkistamiseen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test