Traduzione per "volverse atrás" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Aún puede volverse atrás de todo esto.
You can still back out of all this.
Le conviene no volverse atrás.
You'd better not be backing out.
Es demasiado tarde para volverse atrás ahora...
It's too late to back out now... Come on...
No diré nada si algún voluntario desea volverse atrás.
Nothing will be said if any volunteer wants to back out.
Dios santo. Primero se enfurruña, ahora trata de volverse atrás.
Cor blimey, first he sulks, now he's trying to back out.
Ya es tarde para volverse atrás».
‘Too late to back out now.’
–Procure no asustarse y volverse atrás.
“Don’t get frightened and back out
—Escuche, Perry; no es demasiado tarde para volverse atrás.
"Listen, Perry, it isn't too late to back out.
Pero da igual; nadie va a tratar de volverse atrás.
Just the same, nobody else is trying to back out.
Aún tenía los nervios a flor de piel, pero volverse atrás en aquel momento sería totalmente aleatorio.
Her nerves still tingled, but it would be totally random to back out now.
Alemania no puede volverse atrás en su decisión de aprobar el Tratado de Maastricht, sólo puede intentar encauzarlo. Francia sí puede.
Germany cannot back out of Maastricht, only try to bend it. France can.
Si quiere volverse atrás, dígalo ahora y nos olvidaremos incluso de que ha tenido lugar esta reunión. —No, general, no lo haré.
If you want to back out, say so right now and we’ll forget this meeting ever took place.” “No, general. I won’t.
—Anímese —le dije—. Irá usted. No veo yo cómo iba a volverse atrás en el último instante sin que la cosa pareciese sospechosa.
“Cheer up,” I said. “You're going all right. I don't see how you could back out at the last moment without its appearing frightfully suspicious.
verbo
Ahora ya no podía volverse atrás.
She couldn't back down now.
Gaunt no estaba dispuesto a volverse atrás.
Gaunt wasn’t backing down now.
Una momentánea pena se abatió sobre Augusta, y estuvo a punto de volverse atrás.
For a moment Augusta felt sorry for him and almost backed down.
—Cien dedos de oro fino —dijo, sin saber lo que decía. Porque aquella enorme suma implicaba un desafío. Lannón tendría que pagarla o volverse atrás.
'One hundred fingers of fine gold,' he spoke before he realized what he had done. It was an enormous fee, and it constituted a challenge to Lannon, daring him to back down or pay.
No era que sus ideas fuesen insensatas, sino que cada una de las propuestas se topaba con el bloqueo de la administración, que se negaba a realizar la más mínima transacción y a volverse atrás en cualquiera de las medidas relativas a la disciplina, de modo que los profesores entendieron por fin que se encontraban tan impotentes como los estudiantes, que Columbia era una dictadura, en general benevolente hasta entonces pero cada vez más tendente al absolutismo, sin interés en variar de rumbo y convertirse en algo parecido a una democracia.
It wasn’t that they didn’t come up with some good ideas, but every one of those ideas was blocked by the administration, which refused to compromise or back down on any of the demands concerning discipline, and thus the faculty learned that they were just as powerless as the students were, that Columbia was a dictatorship, mostly benevolent until now but veering ever closer to absolutism, with no interest in reforming itself into anything that resembled a democracy.
verbo
Luego dejó su hogar para siempre sin volverse atrás.
As he left his home for the last time, he did not look back.
verbo
Pero es demasiado tarde para volverse atrás.
But it is too late to backtrack.
De vez en cuando las pendientes curvas entre las terrazas les creaban algunos problemas, y en una o dos ocasiones tuvieron que volverse atrás y buscar otro camino.
Occasionally the rounded slope between terraces gave them some trouble, and once or twice they even had to backtrack to find a way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test