Traduzione per "тема обсуждаемая" a inglese
Тема обсуждаемая
Esempi di traduzione.
В то же время я не могу не признавать наличие значительных разногласий в подходах к различным темам, обсуждаемым в Первом комитете.
Despite this, I should not fail to recognize the significant differences in approach that exist towards the topics under discussion in the First Committee.
47. Государства-участники далее сочли, что при реализации вышеуказанных пониманий и действий государства-участники могли бы сообразно со своими соответствующими обстоятельствами и конституционными и правовыми процедурами принимать во внимание соображения, уроки, перспективы, рекомендации, выводы и предложения, почерпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов и выступлений делегаций по темам, обсуждавшимся на Совещании экспертов, которые содержатся в приложении I доклада Совещания экспертов (BWC/MSP/2013/MX/3), а также синтез этих соображений, уроков, перспектив, рекомендаций, выводов и предложений, содержащийся в документе BWC/MSP/2013/L.1, который приобщается к настоящему докладу в качестве приложения I. Это приложение не предлагалось для принятия в качестве итога Совещания и поэтому не обсуждалось с этой целью.
47. States Parties further considered that in pursuing the above understandings and actions, States Parties could, according to their respective circumstances and constitutional and legal processes, take into account the considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions made by delegations on the topics under discussion at the Meeting of Experts, as contained in annex I of the report of the Meeting of Experts (BWC/MSP/2013/MX/3), as well as the synthesis of these considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals contained in BWC/MSP/2013/L.1, which is attached to this report as annex I. This annex was not proposed for adoption as an outcome of the Meeting, and therefore was not discussed with that aim.
46. Государства-участники далее сочли, что при реализации вышеуказанных пониманий и действий государства-участники могли бы сообразно со своими соответствующими обстоятельствами и конституционными и правовыми процедурами принимать во внимание соображения, уроки, перспективы, рекомендации, выводы и предложения, почерпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов и выступлений делегаций по темам, обсуждавшимся на Совещании экспертов, которые содержатся в приложении I доклада Совещания экспертов (BWC/MSP/2012/MX/3), а также синтез этих соображений, уроков, перспектив, рекомендаций, выводов и предложений, содержащийся в документе BWC/MSP/2012/L.1, который приобщается к настоящему докладу в качестве приложения I. Это приложение не предлагалось для принятия в качестве итога Совещания и поэтому не обсуждалось с этой целью.
46. The States Parties further considered that in pursuing the above understandings and actions, States Parties could, according to their respective circumstances and constitutional and legal processes, take into account the considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions made by delegations on the topics under discussion at the Meeting of Experts, as contained in Annex I of the Report of the Meeting of Experts (BWC/MSP/2012/MX/3), as well as the synthesis of these considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals contained in BWC/MSP/2012/L.1, which is attached to this report as Annex I. This annex was not proposed for adoption as an outcome of the Meeting, and therefore was not discussed with that aim.
60. Государства-участники далее сочли, что при реализации вышеуказанных пониманий и действий государства-участники могли бы сообразно со своими соответствующими обстоятельствами и конституционными и правовыми процедурами принимать во внимание соображения, уроки, перспективы, рекомендации, выводы и предложения, почерпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов и выступлений делегаций по темам, обсуждавшимся на Совещании экспертов, которые содержатся в приложении I доклада Совещания экспертов (BWC/MSP/2014/MX/3), а также синтез этих соображений, уроков, перспектив, рекомендаций, выводов и предложений, содержащийся в документе BWC/MSP/2014/L.1, который приобщается к настоящему докладу в качестве приложения I. Это приложение не предлагалось для принятия в качестве итога Совещания и поэтому не обсуждалось с этой целью.
60. States Parties further considered that in pursuing the above understandings and actions, States Parties could, according to their respective circumstances and constitutional and legal processes, take into account the considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions made by delegations on the topics under discussion at the Meeting of Experts, as contained in annex I of the Report of the Meeting of Experts (BWC/MSP/2014/MX/3), as well as the synthesis of these considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals contained in BWC/MSP/2014/L.1, which is attached to this report as annex I. This annex was not proposed for adoption as an outcome of the Meeting, and therefore was not discussed with that aim.
Ознакомительная поездка в учреждения и на объекты, имеющие отношение к темам, обсуждавшимся на Конференции
Study tour of agencies and facilities of relevance to the topics discussed at the Conference
3. Цели и темы, обсуждавшиеся на совещаниях ГТЭПИ в 20042005 годах 21
3. Objectives and topics discussed at DITEG meetings, 2004 - 2005 15
Прения по двум темам, обсуждавшимся в ходе последнего цикла работы Комиссии по разоружению, не принесли результатов.
The debates on the two topics discussed in the last Disarmament Commission cycle were inconclusive.
Секретариат ЮНКТАД представил ряд документов по различным темам, обсуждавшимся на Консультативном совещании высокого уровня.
The UNCTAD secretariat presented a number of papers on the various topics discussed at the High-level Consultative Meeting.
37. Вторая тема, обсуждавшаяся в ходе совещания за круглым столом, касалась надлежащего баланса между конкуренцией и экономическим регулированием.
The second topic discussed during the round table was the right balance between competition and economic regulation.
В качестве второй темы обсуждался вопрос о неценовых вертикальных ограничениях (практика селективного распределения, сделки с исключительными правами и франшизные соглашения):
The second topic discussed was non-price vertical restraints (selective distribution, exclusive dealing and franchising):
5. Еще одна ключевая тема, обсуждавшаяся в рамках рабочей группы, была связана с включением в операции по поддержанию мира компонента гражданской полиции.
5. The integration of civilian police in peacekeeping operations was another key topic discussed in the working group.
Участники смогут представлять письменные выступления по темам, обсуждаемым на различных сессиях Форума, которые будут размещены на вебсайте.
There will be an opportunity for participants to submit written interventions relating to the topics discussed at the various Forum sessions, which will be posted on the website.
Особый акцент делается на необходимость конкретных действий, способствующих созданию команды, и незамедлительного использования и применения знаний по темам, обсуждавшимся в ходе рабочих совещаний.
Particular emphasis is placed on the need for specific operations to encourage team building and the immediate use and application of topics discussed during the workshops.
33. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что основными темами, обсуждавшимися на семинаре высокого уровня, являлись проблемы расизма и Интернета, а также дополнительные международные стандарты.
Mr. PILLAI said that the main topics discussed at the high-level seminar had been racism and the Internet, and complementary international standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test