Traduzione per "обсуждает тему" a inglese
Обсуждает тему
  • discusses the topic
Esempi di traduzione.
discusses the topic
Он позволяет обсуждать темы, которые представляют интерес с точки зрения статистических систем как для развитых, так и для развивающихся стран.
It permits discussion of topics that are of interest to both developed and developing statistical systems.
В главе II обсуждается тема множественных и пересекающихся форм дискриминации в контексте насилия в отношении женщин.
Chapter II discusses the topic of multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women.
В главе II обсуждается тема возмещения ущерба женщинам, которые подвергались насилию в мирных и постконфликтных ситуациях.
Chapter II discusses the topic of reparations to women that have been subjected to violence in contexts of both peace and post-conflict.
На таком мероприятии в июне 2009 года обсуждалась тема детской порнографии, поскольку Группе экспертов все больше приходится иметь дело со случаями детской порнографии и угроз детям в Интернете и чатах.
The session in June 2009 discussed the topic of child pornography, since the Expert Group has increasingly had to deal with cases of child pornography and threats on the Internet and in chat rooms.
Гн Шве (Мьянма) (говорит по-английски): Моя делегация приветствует Вас, гн Председатель, на руководящем посту в Ассамблее, особенно тогда, когда мы обсуждаем тему, имеющую столь большое значение для людей всего мира.
Mr. Swe (Myanmar): My delegation is pleased to see you, Sir, presiding over the Assembly, especially at a time when we are discussing a topic that is so important to people the world over.
С этой целью в 2004 году был учрежден цикл лекций выдающихся исследователей, в рамках которого в ОПМПО приглашают признанных на международном уровне экспертов в области статистики и методологии проведения обследований; эти лекторы читают лекции и обсуждают темы исследований с преподавательским составом и слушателями программы.
To this end, a Distinguished Lecture series was launched in 2004 to bring internationally recognized experts in survey statistics and survey methodology to JPSM, where they give lectures and discuss research topics with the faculty and students.
Особую важность в этой связи имеют второе и третье совещания Консультативного процесса (см. A/56/121 и A/57/80), на которых, в частности, обсуждались темы <<Морская наука и разработка и передача морской технологии на основе взаимных договоренностей, включая создание потенциалов в этой связи>> и <<Наращивание потенциала, региональное сотрудничество и координация, а также комплексное хозяйствование в океане как важные аспекты, пронизывающие рассмотрение таких проблем Мирового океана, как морская наука и передача технологий, устойчивое рыболовство, деградация морской среды и безопасность судоходства>>.
Particularly relevant in this regard are the second and third meetings of the Consultative Process (see A/56/121 and A/57/80), which, inter alia, discussed the topics of "marine science and the development and transfer of marine technology, as mutually agreed, including capacity-building" and "capacity-building, regional cooperation and coordination, and integrated ocean management as important cross-cutting issues to address ocean affairs, such as marine science and transfer of technology, sustainable fisheries, the degradation of the marine environment and the safety of navigation".
В рамках информационно-аналитических программ ("Çà" ¹àíà", "Íûñàíà", "Åđêåệi" ạ̀û åđêåê", "°éåëäåđ-àé-¸¸éåëäåđ", "̉àđàçû", "Лучше быть здоровым", "Дилемма", "Процесс", "Город будущего") обсуждались темы "Мужчина, женщина -- право" и "Безопасное материнство", ведутся телепередачи "Мужчина, женщина -- право", "Безопасное материнство", "Зачем нужен папа", "Восточная семья", "Феминизм", "Закон о бытовом насилии", "Служба женщин в армии", "Женщины в Парламенте", "Здоровье женщины", "Социальный статус женщин в быту", "Равноправие женщин в семье", "Права женщин в современном обществе", "Процентное соотношение женщин на госслужбе", "Деловые женщины Казахстана" и др.
Information-analysis programmes ("[illegible]", "[illegible]", "[illegible]", "[illegible]", "[illegible]", "Better to be Healthy", "Dilemma", "Process", and "City of the Future") are discussing the topics "Men and WomenThe Law" and "Safe Motherhood" and are airing broadcasts titled "Men and WomenThe Law", "Safe Motherhood", "Why Papa is Needed", "The Eastern Family", "Feminism", "The Law on Domestic Violence", "Women Serving in the Army", "Women in Parliament", "Women's Health", "The Social Status of Women in the Home", "The Equal Rights of Women in the Family", "Women's Rights in Today's Society", "The Percentage of Women in State Service", "Business Women of Kazakhstan", and others.
Я не расположен обсуждать тему, которую можно трактовать как улику против Говарда Воловитца в разрушении государственного имущества стоимостью в миллионы долларов. Спасибо, доктор Купер.
Not that my disinclination to discuss the topic should be interpreted as evidence of Howard Wolowitz's culpability in the destruction of government property worth millions of dollars.
У Бруно не осталось ни малейшего желания обсуждать тему отцов. Подождав немного, пока Шмуэль успокоится, он сказал: — Ладно.
'Anyway,' said Bruno after a suitable pause, not wishing to discuss that topic any further, 'I have something to tell you too.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test