Traduzione per "отбежал" a inglese
Отбежал
Esempi di traduzione.
— Мы отбежали к лестнице.
We ran back to the staircase.
Он отбежал назад, а Сердик снова бросился в атаку.
He ran back and Cerdic rushed him again.
Он отвесил напыщенный поклон, отбежал к боковой линии и сел рядом с Робертом.
He gave a hammy bow and ran back to the sidelines to sit by Robert.
— С удовольствием, сэр, — заявил Харпер и отбежал к домам через загон. Шарп перезарядил.
“Pleasure, sir,” Harper said, then ran back across the paddock. Sharpe reloaded.
Я видел, как она натянула лук и выстрелила, а потом отбежала назад, к священному огню.
I saw her draw her bow and let fly before she ran back toward the sacred fire.
Хагрид наклонился вниз, быстро, но крепко обнял Гарри и отбежал к разрушенному окну:
Hagrid stooped down, bestowed upon Harry a cursory and rib-cracking hug, then ran back to the shattered window.
Курце и Харрисон приготовили заряд для взрыва, чтобы завалить вход. Нехитрое дело заняло всего несколько минут. Курце поджег фитиль и отбежал.
Coertze and Harrison prepared a charge to blow down the entrance, a simple job taking only a few minutes, then Coertze lit the fuse and ran back.
Когда они собирались уже войти в кабину, Джиневра, остановившись, обратилась к брату: – Подожди меня в лифте, Рей. Отбежав назад, она повернула за угол и догнала доктора Жерара:
Just as they were about to get into it, Ginevra said: ‘Just a minute, Ray, wait for me in the lift.’ She ran back, turned a corner, caught up with the walking man.
Стрелок выстрелил, сразу отбежал за спину своему напарнику и начал перезаряжать винтовку, проталкивая пулю через нарезы ствола.
A Rifleman fired, and immediately ran back behind his partner who advanced at a crouch, loaded rifle ready to protect his partner who laboriously rammed the bullet down past the tight-gripping grooves of the rifle's barrel.
Его бывшая жена, как утверждается, отбежала от него к окну и закричала о помощи.
His ex-wife allegedly ran away from him to the
И я просто отбежала в сторону.
And so I ran out of the way.
То-то, я думаю, Пин и отбежал в сторону, рискнув жизнью.
I think Pippin ran away from the trail for that purpose.
Она отбежала от телефона.
And she ran away from the telephone..
Кэллахан отбежал в сторону.
Callaghan ran to the side.
Вив засмеялась и отбежала.
She laughed and ran away.
Мишель отбежал от окна.
Michel ran from the window.
Увидев человека, они отбежали в сторону.
Seeing the human, they ran off.
Отбежал, повалился на бок.
He ran away, lay down and rolled on the ground.
— Мороз! — Я потянулась к нему, но он отбежал.
\"Frost,\" I said, and reached out, but it ran.
Они отбежали к самой дальней стене.
They ran from the bank of elevators toward the farthest wall.
Лок отбежал подальше, но сразу же вернулся.
Lok ran away then came back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test