Esempi di traduzione.
The two men then gave up chasing him, and he saw their backs as they ran back towards the dump.
Спустя некоторое время оба преследователя прекратили погоню, и он увидел, как они побежали назад к свалке.
I ran back, swung open the door...
Я побежал назад, толкнул дверь...
Then I ran back to the table.
Тогда я побежал назад к столу.
I figured she just took off and ran back to the group.
Я подумал, что она побежала назад к остальным.
She ran back, changed, drove back, established her alibi.
Она побежала назад, переоделась, поехала на машине в Кембридж, чтобы обеспечить себе алиби перед полицией
I ran back down and 7-5 and 3-5 ran right into me, so I went flying.
Я побежал назад и 7-5 и 3-5 присоединились, и я продолжил бежать.
Then ran back round to the front of the vehicle, dropped to his knees and let the crank handle run through his chest.
Потом побежал назад, встал на колени перед передним бампером, и получил рукояткой ручки прямо в грудь.
I started to run back home. But I turned around, ran back, dove into the water and got her out before she could drown.
Я было побежал домой, но повернулся, побежал назад, прыгнул в воду... и вытащил её прежде чем она утонула.
Impossible!” And he ran back outside after Raskolnikov, but the trail was already cold.
Нельзя!» И он побежал назад, вдогонку за Раскольниковым, но уж след простыл.
Fear took him, and he ran back past the stones shouting wildly: ‘Sam!
Его охватил ужас, он побежал назад через каменные врата с отчаянным зовом: «Сэм!
Abandoning both the keys and the chest of drawers, he ran back to the body, seized the axe and raised it one more time over the old woman, but did not bring it down.
Бросив ключи, и комод, он побежал назад, к телу, схватил топор и намахнулся еще раз над старухой, но не опустил.
The man turned around, so I ran back into my room.
Человек обернулся, и я побежал обратно к себе.
Now let's imagine Danny tried to break free, ran back to the hut.
Теперь давайте представим, что Денни пытался вырваться, побежал обратно в домик.
I ran back to the bonfire, trying to outrun my humiliation, I think.
Я побежал обратно к костру, пытаясь убежать от своего унижения, наверное.
"The chopped wood. Christ, I left the chopped wood out," - she screamed and ran back.
Господи, там же дрова остались!", - закричала она и побежала обратно.
“They’ll be all right,” said Harry, though he knew they were empty words. “Ginny, we’ll be back in a moment, just keep out of the way, keep safe—come on!” he said to Ron and Hermione, and they ran back to the stretch of wall beyond which the Room of Requirement was waiting to do the bidding of the next entrant.
— Все будет хорошо, — сказал Гарри, хотя и понимал, что это пустые слова. — Джинни, мы сейчас вернемся, побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, — обратился он к Рону и Гермионе. И они побежали обратно к той стене, за которой Выручай-комната дожидалась новых просьб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test