Traduzione per "вынесенное судебное решение" a inglese
Вынесенное судебное решение
Esempi di traduzione.
Он обжаловал приговор в Апелляционном суде, но последний согласился с вынесенным судебным решением.
He appealed the judgment to the Appeal Court, but the latter upheld the court ruling.
Значительные изменения в национальном законодательстве и вынесенные судебные решения в данной области 263 - 265 58
Significant national legislative changes and court rulings in this regard 263 - 265 52
Пункт 40 руководящих принципов: Значительные изменения в национальном законодательстве и вынесенные судебные решения в данной области
Paragraph 40 of the guidelines: Significant national legislative changes or court rulings in this regard
Репортерам часто запрещается заниматься журналистской деятельностью до вынесения судебных решений, что заставляет их прибегать к самоцензуре.
Reporters are frequently banned from journalism in the absence of court rulings, which forces journalists to practice self-censorship.
В этой связи положения международных договоров обычно конкретно учитываются в национальном законодательстве, с тем чтобы они могли служить основанием для вынесения судебных решений.
For that reason, the provisions of international treaties were generally specifically incorporated into national legislation in order to serve as grounds for court rulings.
Ребенок, родившийся у незамужней женщины, носит фамилию матери, за исключением случаев признания отцовства или вынесения судебного решения (статья 321).
A child born to an unwed woman bears the mother's surname, unless there is another recognition or court ruling (Article 321).
6.2 Государство-участник вновь отмечает, что факт вынесения судебных решений не в пользу автора не может рассматриваться как расовая дискриминация по отношению к нему.
6.2 The State party reiterates that the fact that court rulings went against the author cannot be interpreted as racial discrimination against him.
Справедливость и соблюдение процессуальных гарантий обеспечиваются на всех этапах судебного производства: от установления факта совершения преступления и начала следствия до вынесения судебного решения.
Fairness and due process are applied in all phases of legal proceedings, from detection of an offence to investigation and issuance of the court ruling.
Уголовное судопроизводство, в отличие, например, от гражданского, не требует заявления пострадавшей стороны для целей его осуществления и вынесения судебного решения независимо от результатов.
Criminal proceedings, unlike, for example, civil proceedings, do not require an application by the party concerned in order for them to go forward and be resolved by a court ruling, irrespective of the outcome.
Обзорная группа отметила, что данное положение имеет слишком узкое действие, так как касается только приговоров, вынесенных в связи с тяжкими уголовными преступлениями в отсутствие обвиняемого, и может быть применено только после вынесения судебного решения.
The review team noted that the scope of application of this provision was narrow, as it refers to judgments rendered in absentia for felonies, and it is applicable after the trial.
В некоторых замечаниях отмечалось важное значение проведения различия между "мерами, принимаемыми до вынесения судебного решения или предварительными мерами" и "мерами по исполнению решения"; другие замечания касались возможности выполнения судебного решения в третьем государстве; в остальных замечаниях указывалось на необходимость включения положения, предусматривающего обязательство государства выполнять решения, вынесенные против негоЗамечания правительств см. A/47/326 и Add.1-5, A/48/313, A/48/464 и A/C.6/48/3.
Some comments mentioned the importance of the distinction between “prejudgement or interim measures” and “measures of execution”; other comments were related to the possibility of the enforcement of a judgment in a third State; still other comments suggested the need for the provision to establish the obligation of a State to satisfy a judgment rendered against it. / For the comments from Governments, A/47/326 and Add. 1-5, A/48/313, A/48/464 and A/C.6/48/3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test