Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
This is not a short term study, but not a long term study either.
Este no es un estudio a corto plazo, pero tampoco a largo plazo.
Assumptions for the short-term, medium-term and long-term perspective
Premisas para la perspectiva a corto plazo, a medio plazo y a largo plazo
These were to be clearly defined as short-term, medium-term and long-term initiatives.
Los proyectos serían clasificados claramente como iniciativas a corto plazo, mediano plazo y largo plazo.
These short-term solutions are not sustainable in the longer term.
Estas soluciones de corto plazo no son sostenibles en el largo plazo.
short term (higher rate) and long term
A corto plazo (tasa alta) y a largo plazo
Linking short-term with longer-term financing
Vinculación de la financiación a corto plazo con la financiación a más largo plazo
You think short-term, you get short-term.
Crees que a corto plazo, consigues corto plazo.
Term of loan?
¿Plazo del préstamo?
Short-term gain, my dear, long-term loss.
A corto plazo, querida, a largo plazo serían pérdidas.
I have long-term and short-term relationships.
Tengo relaciones a largo plazo y a corto plazo.
- Like, long-term long-term?
- ... siendo a largo plazo. - ¿Cómo relación a largo plazo?
Short-term chaos for long-term stability.
Caos a corto plazo por la estabilidad a largo plazo.
- Define "long-term. "
Defina "largo plazo"
Short-term and long-term.
La de corto plazo y la de largo plazo.
— In the short term, Chris, in the short term.
A corto plazo, Chris, a corto plazo.
It may be easier in the short term, but long-term?
Puede que sea más fácil a corto plazo, pero ¿a largo plazo?
There was the long-term or the short-term policy.
Era posible recurrir a una estrategia de largo plazo o a otra de corto plazo.
It won't be anything dramatic or obvious in the short term, but in the long term . . .
No será algo espectacular ni notable a corto plazo, pero a largo plazo
Self-control is a short-term strategy, not a long-term one.
• El autocontrol es una estrategia de corto plazo, no de largo plazo.
But in the long term?
¿Pero a largo plazo?
No, not long term.
—No, no a largo plazo.
‘But not in the long term.’
—Pero no en el largo plazo.
sostantivo
46. The term "disaster", however, is not a legal term.
El término "desastre", sin embargo, no es un término jurídico.
It is expansive in terms of the interlocutors and in terms of the subject.
Puede extenderse en términos de los interlocutores y en términos del contenido.
In the following paragraphs, at least with respect to leases that serve a security function, the term "seller" includes the term "lessor", and the term "buyer" includes the term "lessee".
En los párrafos siguientes, el término "vendedor" al menos respecto de los arriendos que funcionan como garantía, incluye el término "arrendador", y el término "comprador" el término "arrendatario".
It was noted that the term "operator" was not a term of art.
205. Se señaló que el término "explotador" no era un término técnico.
with the terms:
por los términos:
The civilian term "arrest" is equivalent to the military term "apprehension".
El término militar "arresto" es el equivalente del término civil "detención".
(b) Replace the term "President" by the term "Chief Judge";
b) Sustitúyase el término "Presidente" por el término "Magistrado Principal";
At the same time, the term "ethnicity" means more than the term "race".
Al mismo tiempo, el término "etnicidad" es algo más que el término "raza".
and to develop a glossary of terms to ensure a common understanding of terms;
y prepare un glosario de términos para asegurar una comprensión común de términos;
(a) Replace the term "Presidency" by the term "Administrative Council";
a) Sustitúyase el término "Presidencia" por el término "Consejo Administrativo";
IN TERMS OF ACTION, IN TERMS OF MYTHOLOGY,
En términos de acción, EN TÉRMINOS DE MITOLOGÍA,
Layman's terms.
¿En términos accesibles?
Let's discuss terms.
Negociemos los términos.
- Term's over.
- Terminó el semestre.
"Ideology "term-- Ideological terms, rather--
Términos "ideología"... Más bien términos ideológicos...
Another technical term?
- ¿Otro término técnico?
They're all on your terms, your secret, magical terms.
Son según tus términos, tus secretos, términos mágicos.
Define your terms.
Definan sus términos.
Explain the term.
Explique el término.
My terms are Fremen terms.
Mis términos son términos Fremen.
The term worth is a Quality term.
El término digna es un término de Calidad.
‘“Term” terms of the deal, I’d guess.
—«Término»… Términos del acuerdo, supongo.
Not on these terms!
-No en estos términos.
There are many terms.
Hay muchos términos.
Not on their terms. On ours.
No en sus términos. En los nuestros.
The term The People of Israel surrounds and contains the term Jew and the term Judaism, and not vice versa.
El término «Pueblo de Israel» engloba y contiene tanto el término «Judío» como el término «Judaísmo», lo que no ocurre al contrario.
The technical term—theological technical term, not psychiatric—is theophany.
El término técnico —el término técnico teológico, no psiquiátrico— es teofanía.
There was a psychiatric term for it
Hay un término psiquiátrico para eso.
verbo
She thought it degrading and undignified for an abandoned child to be termed a vagrant.
Le parece degradante e indigno llamar vagabundo a un niño abandonado.
The Action Plan also includes a set of what are termed as "quick wins" and "must dos".
El Plan de Acción también incluye una serie de medidas que se ha dado en llamar "victorias rápidas" y "actividades imprescindibles".
In some regions this is related to what is termed sex tourism.
En algunas regiones está vinculado a lo que se ha dado en llamar el "turismo sexual".
First of all, I would like to draw your attention to the definition of the term "outer space".
En primer lugar, me gustaría llamar su atención sobre la definición de la expresión "espacio ultraterrestre".
6. In future, the ethnic group of German Sinti and Romanies will also be termed a national minority.
6. En el futuro, se llamará también al grupo étnico de los sinti y romaníes alemanes minoría nacional.
Such marginalization has led to serious inequalities within and between nations and created what has been termed the "digital divide".
Esa marginación ha causado graves desigualdades en los planos nacional e internacional y ha creado lo que se ha dado en llamar la "brecha digital".
There was a dividing line between the scope of the convention and what was commonly termed the laws of war.
Se traza una línea divisoria entre el ámbito de aplicación de la convención y lo que se ha convenido en llamar derecho de guerra.
In the final analysis, inclusion is guaranteed when every urban citizen has what we might term a "right to the city".
A fin de cuentas, la inclusión está garantizada cuando cada ciudadano urbano tiene lo que podríamos llamar el "derecho a la ciudad".
As in the Chittagong Hill Tracts, they have been subjected to what has been termed "development aggression".
Lo mismo que en Chittagong Hill Tracts, han sufrido lo que se ha dado en llamar "agresión desarrollista".
I think a mystery is only a high-sounding term for a muddle.
Misterio es sólo la manera elegante de llamar a un enredo.
Well, I don't know if the term "sing" really applies.
Bueno, no sé si a lo tuyo se le puede llamar "cantar".
It's my term for... my time of the month...
Es mi forma de llamar... mi época del mes...
Would you prefer to term the protagonists A and B, sir?
¿Preferiría llamar a los protagonistas A y B, señor?
Evidence is-- it's hardly the term.
No se pueden llamar pruebas.
It's just our term for backup.
Es nuestra manera de llamar al apoyo.
I think we could probably term it a misunderstanding.
Creo que le podríamos llamar un malentendido.
Sent for was the actual term she used.
«La han mandado llamar» fueron las palabras que usó.
This is what you might term a social call.
Esto es lo que podíamos llamar una visita social.
I am what you might term a thinking man.
Soy lo que podríais llamar un pensador.
She was what might be termed a semi-official friend.
Era lo que se podía llamar una amistad servicial.
It reduces risk to what I might term a minimum.
Reduce los riesgos a lo que podríamos llamar un mínimo.
I spoke in terms of melodramatic exaggeration, to get your full attention.
—Era una hipérbole melodramática para llamar tu atención.
He thought, ‘Funny term of disparagement, to call a woman a bitch.
Y pensó: No es justo llamar perra a una mujer.
My wife was what might be termed a difficult woman.
Mi esposa era lo que se pudiera llamar una mujer de trato difícil.
verbo
We will show that, on the contrary, the expression designates a whole set of formulations which should be termed “educational rights”.
Pues bien, mostraremos cómo esta expresión designa todo un cuerpo de formulaciones que habría que denominar "derechos educativos".
Therefore, it is factually incorrect to term all people in the camps as Bhutanese.
Por consiguiente, atendiendo a los hechos, es incorrecto denominar bhutaneses a todas las personas que viven en los campamentos.
The result was the emergence of a new poverty which could be termed “information poverty”.
El resultado es un nuevo fenómeno, al que se puede denominar “indigencia informativa”.
17. This statement shall be termed "the Baabda Declaration" and shall be respected by all parties.
17. La presente declaración se denominará "Declaración de Baabda" y todas las partes la respetarán.
It further seeks to introduce what will be termed "certified customary marriages".
Intenta también introducir el que se denominará "matrimonio convencional registrado".
The Canadian Government also agrees with him that these efforts should no longer be termed "reform" of humanitarian response.
El Gobierno del Canadá coincide también con él en que esos esfuerzos se les deben dejar de denominar "reforma" de la respuesta humanitaria.
The term "global programme" will be used to refer to all activities covered under line 1.3.
Se denominará "programa mundial" al conjunto de actividades incluidas en la partida 1.3.
As a result, to term such groups “minorities” was tantamount to legitimizing the abolition of the 1947 Constitution and recognizing the current regime.
En consecuencia, denominar "minorías" a esos grupos equivale a legitimar la abolición de la Constitución de 1947 y a reconocer el régimen actual.
Jordana hates any place that could be termed romantic.
Jordana odia cualquier lugar que se podría denominar romántica.
He sees what he terms as
Él ve aquello que sólo puede denominar...
Is this what you might term a business call?
Supongo que se trata de lo que podríamos denominar una visita de negocios, ¿no es así?
Well, so it is, in comparison with what we may term the circumcision of the spirit.
Bien, pues eso es lo que es, comparada con lo que podríamos denominar la circuncisión del espíritu.
Much of the magic of Dara consists of what we might term “technology.”
Una gran parte de la magia de Dara está relacionada con lo que podríamos denominar «tecnología».
And, I fear, he is in very poor physical condition and could be termed senile.
Y me temo que está en una condición física muy deficiente, y sumido en lo que podríamos denominar senilidad.
That is already bending one rule regarding legitimate interaction between what one might term our official selves.
Eso ya es adaptar una regla referida a la interacción legítima entre lo que podríamos denominar nuestras personas oficiales.
We may term its vaguely defined era the proto-neolithic and its stage of development “terminal food-gathering.”
Podemos denominar protoneolítico a esta era vagamente definida y a su estadio de desarrollo «recolector de alimentos terminales».
sostantivo
Term of office
Duración del mandato
Contract term
Duración del contrato
Long-term parking.
Aparcamiento de larga duración.
Long-term storage.
Almacén de larga duración.
Short term, but just as effective.
De corta duración, pero muy efectivo
It'll be a short-term contract.
Será un contracto de corta duración.
Airport with long-term parking.
Aeropuerto con aparcamiento de larga duración.
Short- term deposit.
Deposito de corta duración
No long-term morbidity.
No es una enfermedad de larga duración.
Long-term placement.
Una misión de larga duración.
Long term social metrics.
Mediciones sociales de larga duración.
He invented term limits.
Limitó la duración de los mandatos.
That was about right too, in terms of duration.
La duración también era razonable.
Each thing has its natural term.
Todo tiene su duración natural.
The term of the loan is two years
La duración del préstamo será de dos años.
Long term care likely.
Probable atención de larga duración.
These hard-money deals were short-term mostly.
Estos préstamos eran sobre todo de corta duración.
It's just a long-term accident.
Simplemente es un accidente de larga duración.
[365] Long-Term Institution.
[365] Institución para Estancias de Larga Duración.
But the creatures had no long-term memory.
Pero las criaturas carecían de memoria de larga duración.
His term was fixed for approximately twenty years.
Su «duración» se había fijado en aproximadamente veinte años.
sostantivo
(first term)
(primer período)
Where no additional term is set, the minimum term is known as a fixed term of imprisonment.
- Cuando no se fija un período adicional, el período mínimo se denomina período fijo de encarcelamiento.
(a) Five members from the States in List A, two for a term of three years, one for a term of two years and two for a term of one year;
a) Cinco miembros entre los Estados enumerados en la lista A, de los cuales dos por un período de tres años, uno por un período de dos años y dos por un período de un año;
(second term)
(segundo período)
Term of allowance
Período de asignación
(a) Five members from the States included in list A, 1/ two for a term of three years, one for a term of two years and two for a term of one year;
, de los cuales dos miembros por un período de tres años, uno por un período de dos años y dos por un período de un año;
Three terms in office...
Tres períodos en la oficina...
I didn't finish out the term.
- No terminé el período.
My terms have started.
Me ha vuelto el periodo.
Three-term incumbent.
Candidato en tres periodos.
Twenty more terms!
Veinte períodos más.
Well, I've served a term already.
Ya cumplí un período.
For a term.
Durante un periodo.
Peter's clean this term, but he wasn't his first term, was he?
Este periodo de Peter está limpio, pero este no es su primer periodo, ¿cierto?
He's term-limited.
Su período tiene fin.
Your term is up.
Tu período está terminando.
TERM OF OFFICE: 1707 – 1718
PERIODO EN EL CARGO: 1707 - 1718
“We will establish a set term and a set percentage.”
Estableceremos un período y un porcentaje determinados.
‘That leaves an unexpired term of eight months.’
—Eso deja un período de ocho meses sin terminar.
A Senate term lasts six years.
El período en el Senado dura seis años.
And chaired the prison commission for two terms.
–Y presidió la comisión carcelaria durante dos períodos.
Anyway, another term in the Senate and there'll be no stopping him.
De todos modos, otro período en el Senado y no habrá quien le pare.
During his second term in office, Comrade E.
Durante su segundo periodo en el poder, el camarada E.
"And that's why he wanted me to take over his term.
—¿Y por eso quería que yo terminara su período?
It started in the summer term, with very great daring.
Empezó en el período de verano, con gran empuje.
He’s had a few relatively short prison terms.’
Ha pasado períodos relativamente cortos en la cárcel.
sostantivo
Decides also that terms as members do not count towards the terms as alternate members, and that terms as alternate members do not count towards the terms as members;
16. Decide también que los mandatos desempeñados como miembros no contarán a efectos de los mandatos que puedan cumplir los miembros suplentes y, a la inversa, que los mandatos desempeñados por los miembros suplentes no contarán a efectos de los mandatos que puedan cumplir los miembros;
The term is four years and there is a limit of two terms.
El mandato presidencial dura cuatro años y existe un límite de dos mandatos.
(a) Terms of reference: Initiate a review of the terms of reference;
a) Mandato: Iniciar un examen del mandato;
And I served my eight terms.
Cumplí mis 8 mandatos.
His term is up.
Su mandato se acaba.
A four-year term
Mandato de 4 años
- And hello second term.
- Y hola segundo mandato.
Your term of office is over.
Su mandato ha acabado.
Third-term senator? U.S.
Senador de tercer mandato?
He won't serve another term.
No llegará a otro mandato.
A third-term congressman!
¡Llevo tres mandatos como congresista!
At the end of her term as president, then.
Al acabar su mandato como rectora, pues.
Zeyas served two terms.
Zeyas cumplió dos mandatos.
“It’s term limits! We’ll be the ones controlling that.”
—¡Son los límites del mandato! Y eso lo controlaremos nosotros.
Therefore, he wasn’t planning on running for another term.
Por tanto, no pensaba presentarse para otro mandato.
This is the end of my term in office, warriors.
—Éste es el final de mi mandato, guerreros.
Your first term of service is done.
Vuestro primer mandato de servicio se ha cumplido.
Roosevelt was elected president for a third term.
Roosevelt fue electo presidente por un tercer mandato.
Tiberius is running for a second term as tribune.
Tiberio se presenta para un segundo mandato como tribuno.
A term is eight years, with no limit.
El mandato dura ocho años y es prorrogable ilimitadamente.
Yet the law only allows one term.
—Sin embargo, la Ley solo permite un mandato.
sostantivo
Other delegations wanted to replace the term "expert" by the term "adviser".
Otras delegaciones querían que se sustituyera la palabra "experto" por la palabra "asesor".
The suggestion was made to replace the term "role" with the term "capacity".
Se propuso reemplazar las palabras "el papel" por las palabras "la capacidad".
The term "sponsor" shall be invalid wherever it appears and shall be replaced by the term "employer".
- La palabra "patrocinador" no será válida en ningún contexto y será remplazada por la palabra "empleador";
There were also doubts raised with regard to the term "preserving", and it was suggested that it be replaced by the term "reaffirming".
También se plantearon dudas con respecto a la palabra "preservar", y se propuso reemplazarla por la palabra "reafirmar".
It was decided that the term "stand-alone" should be retained and that the term "as appropriate" should be deleted.
98. Se decidió mantener en el texto la palabra "autónomo" y suprimir las palabras "si procede".
37. With regard to the third preambular paragraph, it was suggested that the term "challenges" be replaced by "threats" and that the term "need" be replaced by the term "usefulness".
37. Con respecto al tercer párrafo del preámbulo, se propuso que la palabra "challenges" en el texto inglés se reemplazara por "threats" y que la palabra "necesidad" se reemplazara por la palabra "conveniencia".
It was further suggested, in this connection, to replace the term "regions" by the term "competences".
A este respecto, se propuso además reemplazar las palabras "regiones respectivas" por las palabras "respectivos ámbitos de competencia".
In this perspective, the term "deployed" was viewed as insufficient; it was suggested that the term "invited" be added.
Desde ese punto de vista se consideró que la palabra "enviadas" no era suficiente; se sugirió que se añadiese la palabra "invitadas".
One suggestion was made that the term “specific” should be substituted for the term “certain” practices.
Concretamente, se propuso que se sustituyeran las palabras “ciertas prácticas” por las palabras “prácticas específicas”.
That's the term.
Esa es la palabra.
In more practical terms.
Con palabras sencillas.
You recognize the term?
- ¿Conoces la palabra?
In layman's terms?
¿En palabras para legos?
That was his term.
Ésas fueron sus palabras.
In layman's terms, yes.
En pocas palabras, sí
In laymen's terms, yeah.
En palabras llanas, sí.
- lt's an American term.
- Es una palabra americana.
There's a Brazilian term.
Hay una palabra brasileña.
Key term, "used to."
Palabra clave: "solía".
That would be the term.
Esa sería la palabra.
No, that was the wrong term.
No, no era la palabra exacta.
The correct term for it is “nothing”.
La palabra justa es «nada».
That’s a fourth term.”
Es la cuarta palabra.
“It’s a term of the trade.
—Es una palabra del oficio.
And that’s the correct term!
-¡Y ésa es la palabra adecuada!
Isn’t that a wonderful term?
¿No te parece una palabra maravillosa?
“I wouldn’t term it that.
–Bueno, yo no usaría esa palabra.
They are Rhune terms, of course;
—Son palabras rhune, por supuesto.
sostantivo
Important for the long-term unemployed.
Es importante para quienes llevan mucho tiempo sin trabajo.
Adult long-term unemployed
Adultos desempleados por tiempo prolongado
It was a long-term process, but there was no other solution.
Hará falta tiempo, pero no hay otra solución.
Long-term unemployed
Desempleados por tiempo prolongado
Youth long-term unemployed
Jóvenes desempleados por tiempo prolongado
Not long-term.
Durante mucho tiempo, al menos.
Was it full-term?
¿Nació a tiempo?
Long-term hostage.
Retenida mucho tiempo.
- Long-term secrets!
- ¡Secretos por largo tiempo!
Your term is completed.
Cumplió su tiempo.
The long-term
Todo el tiempo.
She's not a long-term, because she has no long-term.
No estaría mucho tiempo porque no le queda mucho tiempo.
How short-term?
¿Cuánto es poco tiempo?
Long term. Quiet.
Tranquilos por largo tiempo.
A prison term, huh?
¿Un tiempo en prisión?
And in terms of time—
Y en cuanto al tiempo
He listened a long term.
Estuvo mucho tiempo escuchando.
My term of fighting is done.
Mi tiempo para luchar ha terminado.
For a while they weren’t on speaking terms.
Durante un tiempo dejaron de hablarse.
“Was the child born before term?”
—¿Ha nacido el niño antes de tiempo?
And these were the long-term patients.
Y se trataba de pacientes de mucho tiempo.
They’re here for the long term.
Han venido aquí para quedarse mucho tiempo.
“The Venture’s leased. Long-term.
Había alquilado ese Venture para bastante tiempo.
sostantivo
Winter term 2010 (data status: 31.12.2010)
Trimestre de invierno de 2010
Winter term 2011 (data status: 31.12.2011)
Trimestre de invierno de 2011
Grades will be given each term on a scale of three, from the autumn term of the pupil's eighth year at school.
Las notas se ponen cada trimestre, según una escala de tres, a partir del trimestre de otoño del octavo año del alumno en la escuela.
Winter term 2007 (data status: 31.12.2007)
Trimestre de invierno de 2007
Winter term 2008 (data status: 31.12.2008)
Trimestre de invierno de 2008
443. Grades are given out every term on a three-level scale starting with the autumn term in year 8.
443. Las notas se ponen cada trimestre, según una escala de tres, a partir del trimestre de otoño del octavo curso.
Third term
Tercer trimestre
There are three terms, with a long summer break, breaks at Christmas and Easter, and half-term breaks also.
Hay tres trimestres, con unas vacaciones largas en verano y más breves en Navidad y Semana Santa, así como vacaciones a mitad de trimestre.
In the middle of the term?
¿A medio trimestre?
- In mid-term?
- ¿En pleno trimestre?
For this term?
¿Para este trimestre?
- At the start of term.
Al inicio del trimestre.
Till next term.
Hasta el próximo trimestre.
One more term, boys.
Un trimestre más, muchachos.
It's end of term.
Es final de trimestre.
Have a good term.
Que tengas buen trimestre.
That was the spring term, actually.
El segundo trimestre.
Beginning of this term.
A principios de este trimestre.
It was the last Sunday of term;
Era el último domingo del trimestre;
First term: friendship;
Primer trimestre: amistad;
second term: tenderness;
segundo trimestre: ternura;
third term: passion.
tercer trimestre: pasión.
Only for the rest of this term!
¡Solo es para el resto de este trimestre!
Pollution was the term project.
La contaminación era el trabajo del trimestre.
Any geniuses this term?
—¿Algún genio este trimestre?
It was the end of the spring term.
Acababa el trimestre de primavera.
Half-term came and went.
Llegó y se fue el medio trimestre.
sostantivo
The term also has the advantage of familiarity.
Ese vocablo también tiene la ventaja de ser de uso común en inglés.
For this purpose it is recommended that the term “spiritual and moral needs” be included.
Por ello es recomendable la inclusión de los vocablos "necesidades espirituales y morales".
The thesaurus terms are called descriptors.
Los vocablos del Tesauro se llaman descriptores.
The most appropriate term for the Ladinos would be mestizo, since they are of mixed blood.
El vocablo más adecuado para los ladinos, sería el de mestizo, por ser el resultado de diversos grupos sanguíneos.
91. The term “caste” denotes a “social” and “class” distinction and is not based on race.
91. El vocablo "casta" indica una distinción "social" y de "clase" que no está basada en la raza.
But we can't just go on and pretend like everything's fine because you learned a new term about yourself.
Pero no podemos seguir y fingir que todo está bien porque aprendiste un nuevo vocablo de ti mismo.
Cameron-- from the ancient celtic term for "one whose nose is bent."
Cameron, del antiguo vocablo celta "el de la nariz torcida".
The technical term is "road rage."
El vocablo técnico es "violencia al volante".
We have no such terms.
Nosotros no tenemos tales vocablos.
“I’m familiar with that term.
–He oído ese vocablo.
It is a term we use for the native born.
—Es el vocablo con que designamos a los nacidos en el país.
Of course, 'investment' is a relative term.
Pero, desde luego, «inversión» es un vocablo de significado relativo.
       'It's a Zoroastrian term I find useful.
—Es un vocablo zoroástrico que me parece útil.
The term was aged and burdened by its own historical memory.
El vocablo había envejecido, lo lastraba su propia memoria histórica.
“I have some questions about what your medical terms mean.”
—Mis preguntas se refieren al significado de los vocablos médicos.
But no: a star man was simply the term for a first offender.
Pero no: un hombre estrella era el simple vocablo para designar a un condenado por primera vez.
We are, in the oddest and most exact sense of the term, brothers–in arms.” “Mr.
Somos, en el sentido más insólito y más exacto del vocablo, hermanos… de armas. —Mr.
GLOSSARY This glossary contains Basque terms that appear in the novel.
Glosario [El presente glosario reúne vocablos y modismos procedentes del euskera usados en la novela.
aggettivo
As a proportion of temporary, term, or contract workers
Como porcentaje de los trabajadores temporales, o por contrata
A term of imprisonment;
Prisión temporal;
Temporary credit; or A long-term institutional arrangement
ii) un crédito temporal; o
Just short-term guests.
Solo invitados temporales.
There's so many applications for causing short-term paralysis.
Hay muchos usos para parálisis temporal.
We've found them an excellent short-term foster home.
Hemos encontrado una casa de acogida temporal excelente.
Eliminate the first two rows of short-term parking.
Eliminarán las dos primeras filas de estacionamiento temporal.
I only have a licence for short-term care.
Sólo tengo licencia para cuidado temporal.
A short-term crippling will suffice.
Me conformo con una baja temporal.
You ever heard of short term amnesia, you idiot?
¿Oíste alguna vez sobre la amnesia temporal, idiota?
Dad said it was just short-term.
Bueno, papá... Papá dijo que es temporal.
I'm on fixed-term.
Estoy bajo contrato temporal.
And remember, it’s only a short-term solution.”
Además, no olvides que es una solución temporal.
Fixed-term contract working for the post office delivering mail.
Contrato temporal en correos, reparte cartas.
She's had three or four term contracts, no children.
Había firmado tres o cuatro contratos temporales, ningún hijo.
sostantivo
These terms are the following:
Estas condiciones son:
The objective of the Terms of Use working group is to define the terms of use of the ITL.
b) El objetivo del grupo de trabajo sobre las condiciones de utilización es definir esas condiciones para el DIT.
Payment terms
Condiciones de pago
Those terms are considered more attractive than the initial terms for those loans.
Esas condiciones son consideradas más favorables que las condiciones iniciales para esos préstamos.
Terms and conditions
Condiciones
The terms offered to the second group of countries are called "Houston terms" and the standard Paris Club terms are applied to all other countries.
Las condiciones que se ofrecen al segundo grupo de países se llaman "condiciones de Houston", en tanto que las condiciones habituales del Club de París se aplican a todos los demás países.
Noteworthy in that connection were the Brady Plan, the Houston terms, the Toronto terms and the enhanced Toronto terms.
Cabe mencionar el Plan Brady, las condiciones de Houston, las condiciones de Toronto y las condiciones de Toronto mejoradas.
On what terms?
¿Con cuáles condiciones?
Name your terms!
Deme tus condiciones.
On my terms.
Con mis condiciones.
Tanner's terms.
La condiciones de Tanner.
Lexa's terms.
Las condiciones de Lexa.
Them's my terms.
Son mis condiciones.
At what terms?
¿En qué condiciones?
I will of course be richer then. My terms may not be as easy.” “Your terms? Your terms? How dare you!
Seré aún más rica y las condiciones serán más duras. —¿Las condiciones? ¿Vuestras condiciones? ¡Cómo os atrevéis!
Those are the terms.
Esas son las condiciones.
And these are his terms.
Y esas son sus condiciones.
But on our terms." "You're not in any position to dictate terms, Beck.
Pero con unas condiciones. – No está en situación de poner condiciones.
Those are our terms.
Estas son nuestras condiciones.
Those were the terms.
Esas eran las condiciones.
Those are my terms.
–Estas son mis condiciones.
sostantivo
In this regard, the term of a "hybrid" or "mixed" model was articulated several times.
En este sentido, se habló varias veces de un modelo "híbrido" o "mixto".
It was in that sense that he had used the term "modification".
Es en ese sentido que el Relator Especial habló de "modificación".
A term that has more recently come into use is development with identity.
Más recientemente se habla de desarrollo con identidad.
If Portugal spoke of Gypsies, the Committee could not take it upon itself to replace that term by Roma.
Si Portugal habla
An attroupement is termed "hostile" when there is an actual intention to threaten public order.
Se habla de una aglomeración hostil cuando hay intención de amenazar el orden.
The terms legitimate and illegitimate child are no longer used in the Civil Code.
En el Código Civil ya no se habla más de hijos legítimos e ilegítimos.
Moreover, speaking in aggregate terms obfuscates distributional questions.
Además, cuando se habla en cifras agregadas se ocultan los problemas de reparto que se plantean.
Of course, I use the term
Por supuesto, hablo de
Is that the preferred term?
- Habla tu... esta depre.
Those are boat terms! Excuse me!
¡Hablo como marinero!
He told me so in no uncertain terms.
Él habló categóricamente.
"Thee" is a familiar term.
habló con eI idioma familiar. -¿Cómo?
You're on first name terms.
Te habla por el nombre.
I spoke openly, on equal terms.
—Le hablé sinceramente, de igual a igual—.
My father’s term for it is honest man.
Mi padre habla del hombre honrado.
So Thomas is on speaking terms with Ship. "Why?"
Así que Thomas habla con Nave. —¿Por qué?
verbo
27. Several terms are used to identify extreme poverty.
27. Para designar la extrema pobreza se utilizan varias expresiones.
(e) To create a generic term for “radioactive material”;
e) Crear una expresión genérica para designar los “materiales radiactivos”;
21. Several terms are used to identify extreme poverty.
21. Para designar la pobreza extrema se utilizan varias expresiones.
sostantivo
Ithinkeveryonewas on edge in terms of anticipation.
Creo que todos estaban al límite, con mucha expectativa.
There's no short term lot three at Newark.
Ahí no hay estacionamientos con límite.
It knows its limits in terms of scale and makes them advantages.
Conoce sus límites y convierte su reducido tamaño en una ventaja.
sostantivo
Finally we're on first-name terms.
Por fin estamos tuteándonos.
The term had nothing to do with character.
El fin no tenía nada que ver con el carácter.
The term ran swiftly on to its end.
El curso tocaba a su fin.
It was May already, almost the end of term.
Ya estábamos en mayo y el curso se acercaba a su fin.
sostantivo
That's your term, not mine.
- Ud. lo ha dicho. No yo.
You said surrender. Peace means terms.
Has dicho rendirse.
In layman's terms, I was fucked.
Dicho sencillamente, estaba jodido.
Yes, long-term employment uncle said
Si, el tio empleado perenne ha dicho
The terms are as we had discussed before.
Es como he dicho antes.
Or. to put it in layman's terms...
O dicho sencillamente...
You spoke of a whole school term, five months.
—Has dicho todo un curso, cinco meses.
They have told me in no uncertain terms that the barons are outraged;
—Me han dicho claramente que los nobles están ofendidos;
sostantivo
When my term is over, we'll live together.
Cuando se acabe mi deuda, viviremos juntos.
- One two-year term and we would retire all the debt.
- Uno o dos años y pagaríamos toda la deuda.
On the other hand, it was suggested that the term "adverse" should qualify such impact.
Por otra parte, se propuso que se calificara ese impacto mediante el adjetivo "perjudicial".
58. This has brought into focus a phenomenon that could be termed the "new mercantilism".
58. Todo ello ha hecho que se preste atención a un fenómeno que se podría calificar como "nuevo mercantilismo".
verbo
And that is why I am reappointing him... to another term as chairman of the Federal Reserve.
Y por eso lo vuelvo a nombrar a él...
sostantivo
The term riba means excess or increase.
Riba quiere decir exceso o aumento.
“ ‘Two-faced’ is an incorrect term?”
¿Está mal decir que «tienen doble cara»?
“In personal terms, I mean.”
En el terreno personal, quiero decir.
But nothing of what might be termed important.
Pero nada que se pudiera decir importante.
It was, as the term has it, a good career move.
Era, como se solía decir, un hábil movimiento táctico.
sostantivo
- I meant in terms of your voice.
- Me refiero a en cuanto a la voz .
My voice is in my sword, thou bloodier villain than terms can give thee out.
Mi voz está en mi espada. Tú, monstruo, el más sanguinario que la lengua pueda proclamar.
While the precise terms of his negotiation with the new government had never been announced, the result was an open secret,
Aunque jam谩s se dio a conocer su negociaci贸n con el nuevo gobierno el resultado fue un secreto a voces:
Yet, in terms of amplitude, there was no difference in the voices.
Sin embargo, y en conjunto, no había diferencia entre las voces.
They toasted her in drunkenly poetic terms.
Sus amigos brindaron por ella con frases poéticas y voces alteradas por el alcohol.
“Then you believe that I would come to terms,” she said quietly.
—Entonces tú crees que yo me conformaría —dijo casi sin voz—.
sostantivo
Not in terms of years, anyway.
Al menos no por la edad.
Old in terms of soldiering, but not old in years.
Viejos como soldados, si bien no por su edad.
They paid special attention to keeping the groups even in terms of age and strength.
Prestaron especial atención en reunir a la gente por edad y fuerza.
sostantivo
Environmental funds ∙ Long-term
Fondos para el medio ambiente
When it came down to it, what exactly did the Bruders understand by the term “Jew”?
En el fondo, ¿qué es lo que se entendía por «judío»?
I suppose in my heart I still hadn’t quite come to terms with it.
Imagino que, en el fondo, todavía no había conseguido superarlo.
I don't think fond is a strong enough term."
I don't think fond is a strong enough term."
sostantivo
ridges and knots and holes. And those, in laymen terms, are the two schools of quantum physics.
Tiene imperfecciones, bordes, nudos y agujeros.
sostantivo
In terms of preventive action, the employer must take:
A este efecto y a título preventivo el empleador deberá adoptar:
(a) Revisions to the medium-term plan are required, inter alia:
a) El plan deberá ser revisado en los siguientes casos, entre otros:
- l'm the one who'll come to terms.
- Quién deberá resignarse soy yo.
sostantivo
Not many towns there I'm on friendly terms with.
En una época yo tenía muchos amigos allí
The term 'Christianity' was not in use at his time;
En esa época no se usaba la expresión «cristiandad».
verbo
It was the first time any of the men in the room had ever heard the term.
Era la primera vez que los hombres que se encontraban en aquella habitación oían mencionar ese nombre.
Reviewers always write of actresses in terms of their charm or beauty, never of their skill in role delineation.
Los críticos siempre escriben sobre las actrices exaltando su encanto o su belleza, sin mencionar nunca su capacidad para meterse en el personaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test