Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
1. Pérdida del habla: indica la pérdida o daño de la función adquirida del habla resultante de un daño en el área del habla del cerebro y otras partes conexas;
1. Speech loss: indicates acquired speech function loss or damage resulting from damage to the speech area of the brain and other related parts.
el ritmo jamás se separa del habla porque es el habla misma.
rhythm never separates from speech because it is speech itself.
sostantivo
No soy yo quien habla el idioma, es el idioma el que habla a través de mí.
It is not I who speak the language, it is the language that is spoken through me.
sostantivo
Por ejemplo, si bien se suele decir en el habla común que "una acción vale más que mil palabras", obviamente ello no es lo que ocurre cuando se reconoce que la acción es ilegal.
For example, while in common parlance "actions speak louder than words", that will obviously not be the case when it is acknowledged that the action is unlawful.
En el lenguaje penal se habla de imprudencia cuando el presunto autor no tiene la intención de lograr un resultado concreto, pero es imprudentemente indiferente ante la posibilidad de que ese resultado se produzca.
In criminal law parlance one speaks of recklessness where the alleged perpetrator does not intend a particular result but is recklessly indifferent as to its occurrence.
El cambio de proporciones en las dos principales categorías llamadas "minorías" en el habla popular tendrá seguramente repercusiones considerables en el discurso sobre la igualdad de derechos.
Changing proportions of the two major categories referred to as "minorities" in popular parlance are due to have a considerable impact on the equal-rights discourse.
13. A este respecto, la Relatora Especial abordó de manera analítica la doble distinción conceptual entre el terrorismo de Estado y el no estatal (o terrorismo subestatal o individual) que es un componente generalmente aceptable del terrorismo, tanto en el mundo académico como en el habla ordinaria, incluso en las Naciones Unidas- y examinó las distintas formas y manifestaciones de esas dos vertientes básicas (estatal y no estatal) del terrorismo.
13. In this connection, the Special Rapporteur approached analytically the dual conceptual distinction made between State and non-State (or sub-State or individual) terrorism - which is a generally acceptable component of the debate on terrorism in both the world of academia and ordinary parlance, including in the United Nations - and examined the different forms and manifestations of these two basic (i.e. State and anti-State) dimensions of terrorism.
Tuvo su oportunidad y, en el habla moderna, la pifió.
He had his chance, and in the modern parlance, he blew it.
Es un habla puntiaguda, gris, abstracta, grávida de una intención exacta.
It is a spiky, gray, abstract parlance, heavy with exact intent.
Las cosas aprendidas eran, según el habla moderna, irrelevantes, intransferibles.
The skills you learnt were, in the modern parlance, not relevant, not transferable.
«¡Madame Merle la había desposado!»: en el habla de la época, esta frase significaba que Merle había concertado en secreto el matrimonio de Isabel.
“Madame Merle had married her”: in period parlance, this means Merle secretly arranged Isabel’s marriage, married her off.
No tenía acento de ningún sitio concreto, pues, cuando dejaba el tono de la BBC, no era para retomar un acento originario, sino un tipo de habla amanerada que es bastante universal.
His accent betrayed no locality, for when it slipped from the BBC tone, it slipped not into its origins but into this universal camp parlance.
Puede ser que en tal aparente poder, exista un alarde, en definitiva sin fundamento, una ilusión de que el discurso y el habla humanos puedan penetrar y transmitir la esencia del ser.
It may be that there is in that seeming power an illusion, a vaunt, ultimately hollow, that human discourse and parlance can penetrate and transmit the essence of being.
Profeta (derivación griega, pro = «para», fetes = «hablante»): «el que habla para otro» (por ejemplo, una deidad), no, como en la jerga moderna, quien predice el futuro.
Prophet (Greek derivation, pro = ‘for’, fetes = ‘speaker’): ‘one who speaks for another’ (i.e. a deity), not, as in current parlance, one who predicts the future.
—«Ello», en el habla betana —empezó a decir Bel con el tono cansado de quien ha tenido que explicarlo demasiado a menudo—, no tiene la connotación de objeto inanimado como en otras culturas planetarias.
“It , in Betan parlance,” Bel began in the weary tone of one who has had to explain this far too often, “does not carry the connotation of an inanimate object that it does in other planetary cultures.
Dudando de su lengua materna, no termina de explicarse por qué la palabra gaijin —literalmente persona exterior— venció en el habla cotidiana a gaikokujin, algo retórica pero mucho más exacta: persona de un país extranjero.
He can’t understand why the word gaijin —literally “outside person”—has replaced in common parlance the somewhat rhetorical but more precise gaikokujin : “person from a foreign country.”
sostantivo
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador del Diálogo de alto nivel.
The President: We have heard the last speaker in the High-level Dialogue.
Con respecto al terrorismo, en el documento se habla de diálogo y entendimiento entre civilizaciones.
With respect to terrorism, the document speaks of dialogue and understanding among civilizations.
II. La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa, foro para el diálogo de las culturas
II. La Francophonie, a forum for dialogue among cultures
El Presidente de Indonesia habló sobre la necesidad absoluta del diálogo entre civilizaciones.
The President of Indonesia elaborated on the absolute necessity for dialogue within civilizations.
Hablo al final de un período de intenso diálogo y compromiso de las Naciones Unidas.
I speak at the end of a period of intense United Nations dialogue and engagement.
La India habla de un diálogo bilateral con el Pakistán.
India talks of a bilateral dialogue with Pakistan.
Sra. Viotti (Brasil) (habla en inglés): Este Diálogo de alto nivel es muy oportuno.
Mrs. Viotti (Brazil): This High-level Dialogue is rather timely.
El Secretario General (habla en inglés): Es para mí un honor participar en este Diálogo.
The Secretary-General: I am honoured to be here for this Dialogue.
32. El Sr. ANDO propone que se hable de un “diálogo eficaz y constructivo”.
32. Mr. ANDO said it would be better to speak of an “effective and constructive dialogue”.
El problema es que esta casa no tiene una cuñada como Jyoti. - ¡Habla!
-...that this house doesn't have a sis-in-law like Jyoti. - Dialogue!
Lugosi está muerto, Vampira no habla. ¿Qué hago?
Lugosi's dead and Vampira won't talk, I had to give somebody the dialogue!
Goss habló como si él y Billy estuvieran enfrascados en una conversación. —Entonces, ¿es él?
Goss spoke, as if Billy and he were in dialogue: “Is he then?”
(voice-over): el personaje habla sin estar presente en la escena o en la pantalla.
V.O.—Voice-over; dialogue spoken by a character not present in the scene on-screen
Una habla más que la otra, y a través de este diálogo se produce en el paciente un movimiento interno.
One speaks more than the other, and through that dialogue there is internal motion in the patient.
La contradicción del diálogo consiste en que cada uno habla consigo mismo al hablar con los otros;
The contradiction of dialogue consists in the fact that each one speaks with himself as he speaks with others;
Nostalgia del diálogo amistoso que sólo puede sostenerse con un animal, o al menos con quien no está dotado de habla.
Some yearning for the kind of loving dialogue possible only with an animal; at least only with someone who doesn’t speak.
La fatiga había oscurecido su mirada, pero hablaba con la facilidad, los buenos modales y la tranquila vaguedad con que se habla en los días de descanso.
His eyes were dark with fatigue, but his dialogue was as fresh, as considerate and as aimless as if he were on holiday.
Quiero que estas sesiones sean un diálogo abierto donde yo formulo unas pocas preguntas y usted habla libremente, pero con un propósito.
I want these sessions to be an open dialogue where I ask a few questions and you speak your mind, but with a purpose.
En uno de sus diálogos, Critias, en el que se describe el reino perdido de la Atlántida, Platón habla de unos sucesos fundacionales ocurridos 9.000 años antes.
But Plato’s dialogue Critias, with its description of the lost kingdom of Atlantis, speaks of founding events some 9,000 years ago.
En efecto, la voz que habla usualmente en la mente se ha convertido en la voz del cuerpo del dolor y ha asumido el control del diálogo interior.
In fact, the usual voice in your head has now become the voice of the pain?body. It has taken over the internal dialogue.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test