Traduzione per "trade-fair" a russo
Esempi di traduzione.
Supporting participation in trade fairs;
поддержки участия в торговых выставках-ярмарках;
(iii) The Afro-Arab trade fair
iii) Афро-арабская торговая ярмарка
In his company's experience, participation in trade fairs was only worthwhile if the trade fair was an `appropriate' one, that is if SMEs were not outclassed or overwhelmed.
По опыту его компании участие в торговых ярмарках оправдано лишь в том случае, если торговая ярмарка организована "надлежащим образом", т.е. МСП не подавляются и не оттесняются на задний план.
1. Ecotourism activities at tourism and trade fairs
1. Мероприятия по пропаганде экотуризма на туристских и торговых ярмарках
Trade fairs and inter-agency meetings had been organized.
Были организованы торговые ярмарки и межучережденческие совещания.
14. A presentation was made by ITC of its “Virtual Trade Fair”.
14. МТЦ представил свою модель "виртуальной торговой ярмарки".
Cooperatives from Myanmar had also made a valuable contribution to the 1993 World Trade Fair held in Taejon, Republic of Korea, and to the 1993 Myanmar Trade Fair.
Кооперативы Мьянмы также внесли ценный вклад в проведение Всемирной торговой ярмарки 1993 года, состоявшейся в Тэчжоне, Республика Корея, и в проведение Мьянманской торговой ярмарки 1993 года.
There was a trade fair there.
Там проходила торговая ярмарка.
- My ex used to sell these at trade fairs.
Моя бывшая продавала это на ярмарках.
She's helping our friend Laurel with a... booth she has at some trade fair.
*Помогает Лорел... *у неё там стенд на ярмарке.
I'll be hightailing it to Las Vegas from May 11 to the 18th for the World Collectables Trade Fair at The Green Valley Ranch.
Я мчусь в Лас-Вегас и буду там с 11 по 18 мая на Международной Ярмарке Коллекционеров, которая пройдёт на ранчо "Грин Вэлли".
Governments could play an important role in making attendance at trade fairs possible.
Правительства способны сыграть важную роль в обеспечении возможности принять участие в таких выставках-ярмарках.
The website still has to be promoted whether on billboards, magazines, in the press, on television or at trade fairs.
Но Web-сайт нуждается в рекламе через разные каналы, будь то анонсы, журналы, пресса, телевидение или выставки-ярмарки.
Trade fairs and exhibitions, at which the women could not only advertise their goods but also find potential buyers and markets, were organized.
Организованы выставки-ярмарки, на которых женщины не только смогли рекламировать свою продукцию, но и найти потенциальных покупателей и рынки сбыта.
Providing financing directly to the private sector, including for venture capital, and supporting participation in trade fairs;
обеспечение прямого финансирования частного сектора, в том числе за счет мобилизации рискового капитала, а также поддержки участия в торговых выставках-ярмарках;
Several European countries were known to provide assistance to SMEs from least developed countries which wished to participate in trade fairs.
Как известно, некоторые европейские страны оказывают содействие МСП из наименее развитых стран, желающим принять участие в торговых выставках-ярмарках.
These initiatives mainly comprise panel discussions and capacity-building sessions at international trade fairs or symposia and mainly relate to substantive topics.
Эти инициативы охватывают главным образом групповые обсуждения и сессии по формированию потенциала на международных торговых выставках-ярмарках или симпозиумах и в основном связаны с профильными темами.
They receive technical training to meet the quality standards required by foreign buyers, and are able to make marketing contacts at trade fairs, which are held periodically.
Они получают техническую подготовку для соблюдения стандартов качества, устанавливаемых иностранными покупателями, и могут налаживать маркетинговые контакты на выставках - ярмарках, которые проводятся периодически.
28. The importance of participation in trade fairs in establishing trust among entrepreneurs and forming personal networks, thus contributing to the formation of clusters, was emphasized.
28. Было подчеркнуто важное значение участия в торговых выставках-ярмарках для установления доверия между предпринимателями, налаживания личных связей и, тем самым, для формирования территориально-производственных комплексов.
In the meantime, PA-sponsored efforts to open markets in the Arab Gulf States to Palestinian manufactured and agricultural exports have produced some results with a Palestinian trade fair planned for the first time in Dubai in mid-1995.
Одновременно определенные результаты принесли и предпринимавшиеся под эгидой палестинской администрации усилия по открытию рынков в арабских государствах Залива для палестинского промышленного и сельскохозяйственного экспорта: в середине 1995 года впервые запланировано проведение торговой выставки-ярмарки в Дубае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test