Traduzione per "limit amount" a russo
Esempi di traduzione.
(c) If the proportionate share calculated for ICITO under subparagraph (b) above is greater than the limiting amount under article 16 (c), only the limiting amount would become payable (see paras. 23 and 24).
c) если пропорциональная доля, исчисленная для ВКМТО в соответствии с подпунктом (b) выше, превышает предельную сумму, установленную в соответствии со статьей 16 (c), то в этом случае будет выплачиваться лишь предельная сумма (см. пункты 23 и 24).
3.3 Missions have access to valid systems contracts with sufficient "not to exceed" limit amounts, 365 days of the year
3.3 Обеспечение доступа миссий 365 дней в году к действующим системным контрактам с достаточной предельной суммой
However, it believes further review and discussion are necessary with regard to the limitation amount (Article 62) and volume contract (Article 82).
Тем не менее она полагает необходимым продолжить рассмотрение и обсуждение вопросов, касающихся предельной суммы компенсации (статья 62) и договоров об организации перевозок (статья 82).
They more than double the amount of compensation possible, extend the scope of application of the parent treaties to the exclusive economic zones of contracting States, and introduce a more expeditious system of amending the limitation amounts by the IMO Legal Committee;
Они более чем удваивают размер возможной компенсации, распространяют сферу действия названных конвенций на исключительные экономические зоны участвующих в них государств и вводят более оперативную систему изменения Юридическим комитетом ИМО предельных сумм компенсации;
82/ The 1992 Protocols to the CLC and FUND Conventions more than double the amount of compensation, extend the scope of application of the treaties to the exclusive economic zones of Contracting States, and introduce a more expeditious system of amending the limitation amounts by the IMO Legal Committee.
82/ Протоколы 1992 года к Конвенции КГО и Конвенции о Фонде предусматривают увеличение размера компенсации более чем вдвое, распространяют сферу применения договоров на исключительные экономические зоны договаривающихся государств и вводят более оперативную систему изменения предельных сумм Юридическим комитетом ИМО.
23. The Committee of Actuaries concurred that the provisions of article 16 (c) do provide for limiting the amount of the proportionate share if the assets exceed the pensioners liability on the date of termination; however, the Committee was of the opinion that, should this eventuality arise, the limiting amount should be calculated by applying the "net" interest rate used in determining the pensioners liability, rather than the 3.5 per cent real rate of return used in the regular valuations of the Fund.
23. Комитет актуариев согласился с тем, что положения статьи 16 (c) действительно предусматривают ограничение размера соответствующей доли, если объем активов превышает размеры обязательств перед пенсионерами на дату прекращения членства; однако, по мнению Комитета, в случае возникновения такой ситуации величина этой предельной суммы должна рассчитываться с использованием "чистой" процентной ставки, применяемой при определении размеров обязательств перед пенсионерами, а не реального коэффициента окупаемости в размере 3,5 процента, который используется при проведении регулярных оценок Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test