Esempi di traduzione.
It may be expected to enter into force in the foreseeable future.
Можно предположить, что Конвенция вступит в силу в ближайшем будущем.
UNFICYP is expected to remain active in the foreseeable future;
Ожидается, что в ближайшем будущем ВСООНК будут продолжать свою работу;
Undemocratic though it may be, the veto will be with us for the foreseeable future.
Каким бы недемократичным вето ни было, оно в ближайшем будущем сохранится.
According to our estimations, this situation will remain unchanged for the foreseeable future.
По нашим оценкам, такое положение сохранится на ближайшее будущее.
Therefore, Latvia did not intend to sign and ratify this convention in the foreseeable future.
Поэтому Латвия не намеревается подписывать и ратифицировать эту Конвенцию в ближайшем будущем.
That process was a long-term one and required the international community's support for the foreseeable future.
Этот долгосрочный процесс потребует поддержки международного сообщества в ближайшем будущем.
However, obstacles to its realization made it unachievable in the foreseeable future.
Вместе с тем, препятствия, воздвигнутые на пути реализации этого права, делают его осуществление в ближайшем будущем невозможным.
We express our hope that the number of parties to the Convention will increase significantly in the foreseeable future.
И мы выражаем надежду на то, что в ближайшем будущем число сторон Конвенции значительно возрастет.
This issue has been outstanding for some time and is not likely to be resolved in the foreseeable future.
Эта проблема остается нерешенной уже в течение какого-то времени и вряд ли будет урегулирована в ближайшем будущем.
63. It is not envisaged that a facilitated return to the Syrian Arab Republic is likely to occur in the foreseeable future.
63. В ближайшем будущем не просматриваются возможности организованного возвращения в Сирийскую Арабскую Республику.
In the foreseeable future, the noise won't get any better.
Что в ближайшем будущем шум не увеличится.
This is what will be keeping me alive for the foreseeable future.
Вот что будет спасать мне жизнь в ближайшем будущем.
I would like to remain not dead for the foreseeable future.
И на ближайшее будущее мне хотелось бы остаться в живых.
For the foreseeable future, all institutions are going to have to work without cocaine.
В ближайшем будущем всем придется обойтись без кокаина.
Particularly considering we'll be confined here together for the foreseeable future.
Мы застряли здесь,и теперь вместе должны тщательно обсудить здесь наше ближайшее будущее.
There is no indication that this will change in the foreseeable future.
Ничто не свидетельствует о том, что такая ситуация изменится в обозримом будущем.
There is no evidence that this will change in the foreseeable future.
Нет никаких признаков того, что это положение изменится в обозримом будущем.
Removal of mines will be a continuing task for the foreseeable future.
Разминирование будет текущей задачей в обозримом будущем.
This situation is unlikely to be reversed in the foreseeable future.
Это положение вряд ли изменится в обозримом будущем.
This will, however, continue to be the situation for the foreseeable future.
Вместе с тем эта ситуация в обозримом будущем сохранится.
The campaign is expected to continue for the foreseeable future.
Ожидается, что эта кампания будет продолжаться в обозримом будущем.
Additionally in the foreseeable future, this situation will continue.
В обозримом будущем такое положение дел будет сохраняться.
This position is unlikely to change in the foreseeable future.
Его позиция в этом отношении вряд ли изменится в обозримом будущем.
Not for the foreseeable future, anyway.
По крайней мере в обозримом будущем.
She'll stay there for the foreseeable future.
В обозримом будущем она останется там.
Well, not for the foreseeable future, anyway.
Во всяком случае, в обозримом будущем.
For the foreseeable future, the chair will remain vacant.
- В обозримом будущем должность останется вакантной.
I'm on administrative assignment for the foreseeable future.
Буду заниматься бумажной работой всё обозримое будущее.
He will live for the foreseeable future, yes?
Он будет жить в обозримом будущем, так?
He's gonna be roped in dope for the foreseeable future.
В обозримом будущем подсядет на наркоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test