Traduzione per "actions at law" a russo
Esempi di traduzione.
Forcing the person to confess or provide information for the purpose of investigation, police or administrative inquest, action at law, or the application of personal punishment, with 2-5 years of imprisonment and fine, (plus 1/3 if the perpetrator is a civil servant or holds public office).
Принуждение лица к признанию или предоставлению информации для целей следствия, полицейского или административного расследования, судебных исков влечет за собой персональное наказание в виде 2 - 5 лет лишения свободы и штрафа (с увеличением на треть, если правонарушитель является гражданским служащим или занимает государственную должность.)
Every person who, under colour of any statute, ordinance, regulation, custom, or usage of any State or Territory or the District of Columbia subjects, or causes to be subjected, any citizen of the United States or other person within the jurisdiction thereof to the deprivation of any rights, privileges, or immunities secured by the Constitution and laws, shall be liable to the party injured in an action at law, suit in equity, or other proper proceeding for redress...
"Любое лицо, которое под предлогом любого статута, указа, распоряжения, обычая или давней традиции любого штата или территории или округа Колумбия, заставляет или побуждает любого гражданина Соединенных Штатов или другое лицо в пределах юрисдикции Соединенных Штатов отказаться от любых прав, привилегий или иммунитетов, гарантированных Конституцией и законами, подлежит ответственности и обязан возместить ущерб потерпевшему через судебный иск, иск, рассматриваемый по нормам права справедливости, или через какую-либо иную надлежащую процедуру...".
In the name of security, actions and laws are being justified by those who previously would have criticized them.
Во имя безопасности действия и законы оправдываются теми, кто первоначально критиковал бы их.
97.70. Take an active stance to stop any actions or laws that constitute an infringement of the rights of LGBT persons (Sweden);
97.70 занять активную позицию, с тем чтобы поставить заслон на пути любых действий или законов, ущемляющих права ЛГБТ (Швеция);
(d) To contribute to the formulation and promotion of child-oriented plans of action, strategies, laws, polices and programmes to combat the spread and mitigate the impact of HIV/AIDS at the national and international levels.
d) содействие разработке и пропаганде ориентированных на детей планов действий, стратегий, законов, политики и программ, которые направлены на борьбу с распространением и на смягчение воздействия ВИЧ/СПИДа на национальном и международном уровнях.
:: To ensure that perpetrators of violence against children, including those responsible for harmful traditional practices, are held to account for their actions, as laws will only have effect if they are enforced.
:: обеспечить, чтобы лица, совершающие акты насилия в отношении детей, в том числе лица, ответственные за совершение вредных традиционных видов практики, несли ответственность за свои действия, поскольку законы будут действовать только в том случае, если обеспечивается их выполнение;
Another example of affirmative action is Law 2725/1999, which prescribes that in the sports federations encouraging sports or branches of sports in which athletes of both genders participate, a percentage in the range of 20 per cent of the elected members of their boards shall be occupied by candidates of the other gender, with the express provision that the number of candidates of each gender shall be at least double the minimum number of those elected in fulfilment of the minimum 20 per cent requirement.
14. Еще одним примером позитивных действий является Закон № 2725/1999, который предусматривает, что в спортивных федерациях, занимающихся стимулированием спортивного движения или отдельных видов спорта, в которых участвуют спортсмены обоих полов, кандидаты другого пола занимают долю в пределах 20% избранных членов советов таких федераций, причем в нем прямо оговорено, что число кандидатов каждого пола должно по крайней мере вдвое превышать минимальное число избранных в порядке соблюдения минимальной 20-процентной квоты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test