Traduction de "стоя в очереди" à anglaise
Стоя в очереди
Exemples de traduction
8 ноября 2006 года: Драгич Антич из деревни Понеш, стоя в очереди на получение выплат в порядке социального вспомоществования, был избит у входа в банк <<Рейфейсен>> в центре Гнилане.
8 November 2006: Dragan Antić from the village of Poneš, standing in line to collect social benefits payments, was beaten in front of the Reiffeisen bank in downtown Gnjilane.
Расскажи это всем, кто стоит в очереди.
Tell that to all the people standing in line.
Я знаю, что "стою в очереди"
: ♪ I know I stand in line until you think ♪
Просто стой в очереди и плыви по течению.
Just stand in line, and go with the flow.
В Лос-Анджелесе они стоят в очереди всю ночь.
In L.A. they'd stand in line all night.
Все стоят в очереди к ней с причиндалами наружу.
Everyone's standing in line Wlth a huge hard-on
Жить, стоя в очереди, чтобы заплатить десятину башне.
A life... standing in line to pay tithes to the Tower.
Я стою в очереди в кино и вдруг...
I'm standing in line for a movie and all of the sudden...
Я сходил с ума, стоя в очередях.
I went mad standing in line at the bookstore.
Говорят, восемь лет мы стоим в очередях.
Eight years standing in lines, they say.
Мы с Кристи стоим в очереди в вествудский кинотеатр.
Christie and I are standing in line for a movie in Westwood.
Где-то полчаса мы стоим в очереди, и Альба даже не пикнула;
We stand in line for half an hour and Alba doesn't whine at all;
Стою в очереди среди оживленных семейств и парочек.
I stand in line, thawing out, amidst chattering families and couples.
В раззолоченных подземных туалетах мужчины стоят в очереди к кабинкам;
In the golden toilet below men standing in line waiting to take a leak;
Он не стоит в очереди в обычный банк, как все люди. Что-то тут не так. – А именно?
He does not stand in line like a normal person at an ordinary bank. Something is going on." "What?"
Мы стоим в очереди, движемся к входу и медленно поднимаемся по центральной лестнице.
We stand in line, move through the entry, and slowly climb the grandiose central staircase.
Вставай и иди. — Куда? — В конец очереди. — А что, мы уже не волшебники? С каких это пор волшебники стоят в очередях?
Come on.” “Where to?” “To the back of the queue!” “But we’re wizards! Wizards never stand in line for anything!”
В сувенирной лавке голый, обожженный солнцем народ стоит в очереди за сувенирными футболками ($11,95).
In the souvenir shop, naked sunburned people stand in line to buy souvenir T-shirts ($11.95).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test