Traduction de "районы за пределами города" à anglaise
Районы за пределами города
Exemples de traduction
В качестве последующих мероприятий по итогам оперативной оценки правительство взаимодействовало с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями с целью разработки минимальных оперативных стандартов для переселения перемещенного населения в безопасные районы за пределами городов.
As a follow-up to the rapid assessment, the Government has been working with United Nations agencies and non-governmental organizations to draft minimum operational standards for the resettlement of displaced populations into safe areas outside the cities.
10. В пункте 7 своей резолюции Генеральная Ассамблея потребовала, чтобы "боснийская сербская сторона отвела все свое тяжелое оружие и силы в районы за пределами города Сараево и других "безопасных районов" на такое расстояние, где они перестанут создавать угрозу для их безопасности и безопасности их жителей и будут наблюдаться военными наблюдателями Организации Объединенных Наций, и настоятельно призвала все стороны согласиться на осуществление дальнейших мер укрепления доверия".
10. By paragraph 7 of the resolution, the General Assembly demanded that "the Bosnian Serb party withdraw all its heavy weaponry and forces to areas outside the city of Sarajevo and other 'safe areas' to a distance where they cease to constitute a menace to their security and that of their inhabitants, and where they are to be monitored by United Nations military observers, and urged all parties to agree to implement further confidence-building measures".
7. требует также, чтобы в интересах прекращения боевых действий и облегчения доставки гуманитарной помощи в соответствии с пунктами 5 и 9 резолюции 836 (1993) Совета Безопасности от 4 июня 1993 года боснийская сербская сторона отвела все свое тяжелое оружие и силы в районы за пределами города Сараево и других "безопасных районов" на такое расстояние, где они перестанут создавать угрозу для их безопасности и безопасности их жителей и будут наблюдаться военными наблюдателями Организации Объединенных Наций, и настоятельно призывает все стороны согласиться на осуществление дальнейших мер укрепления доверия;
7. Also demands that, as a means of bringing about the cessation of hostilities and to facilitate delivery of humanitarian assistance, in accordance with paragraphs 5 and 9 of Security Council resolution 836 (1993) of 4 June 1993, the Bosnian Serb party withdraw all its heavy weaponry and forces to areas outside the city of Sarajevo and other "safe areas" to a distance where they cease to constitute a menace to their security and that of their inhabitants, and where they are to be monitored by United Nations military observers, and urges all parties to agree to implement further confidence-building measures;
Генеральная Ассамблея вновь подтвердила принципы, провозглашенные в ее резолюциях и соответствующих резолюциях Совета Безопасности, и принципы, принятые Международной конференцией по бывшей Югославии, которые касаются Республики Боснии и Герцеговины; потребовала, чтобы все стороны немедленно обеспечили прекращение огня и неукоснительно соблюдали его в духе доброй воли и согласились прекратить все боевые действия на всей территории Республики Боснии и Герцеговины, с тем чтобы создать климат, способствующий возобновлению мирных переговоров в рамках Международной конференции по бывшей Югославии; подтвердила, что последствия "этнической чистки" не будут признаваться международным сообществом, а те, кто захватил территорию путем "этнической чистки" или с помощью силы, должны освободить эти территории в соответствии с нормами международного права; осудила продолжающееся нарушение сербскими силами международной границы между Республикой Боснией и Герцеговиной и Республикой Хорватией и в этой связи просила Совет Безопасности принять все необходимые меры к осуществлению его резолюции 769 (1992) от 7 августа 1992 года; просила Совет Безопасности придерживаться своей резолюции 838 (1993) от 10 июня 1993 года и незамедлительно осуществить ее, с тем чтобы обеспечить немедленное прекращение Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) поставок оружия, военного снаряжения и услуг боснийским сербским военизированным формированиям, как того требует его резолюция 819 (1993) от 16 апреля 1993 года; потребовала, чтобы боснийская сербская сторона немедленно сняла осаду Сараево и других "безопасных районов", а также других осажденных боснийских городов, и настоятельно призвала Генерального секретаря дать указание Силам Организации Объединенных Наций по охране СООНО принять согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности необходимые меры для защиты "безопасных районов"; потребовала также, чтобы в интересах прекращения боевых действий и облегчения доставки гуманитарной помощи в соответствии с пунктами 5 и 9 резолюции 836 (1993) Совета Безопасности от 4 июня 1993 года боснийская сербская сторона отвела все свое тяжелое оружие и силы в районы за пределами города Сараево и других "безопасных районов" на такое расстояние, где они перестанут создавать угрозу для их безопасности и безопасности их жителей и будут наблюдаться военными наблюдателями Организации Объединенных Наций, и настоятельно призвала все стороны согласиться на осуществление дальнейших мер укрепления доверия; вновь подтвердила право всех беженцев и перемещенных лиц добровольно вернуться домой в условиях безопасности и уважения их достоинства; высоко оценила усилия, предпринимаемые Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), СООНО и другими международными гуманитарными учреждениями, и с чувством глубокой признательности отметила тех, кто проявил исключительное мужество и отвагу, и тех, кто отдал жизнь, выполняя свой долг; настоятельно призвала УВКБ оказывать в рамках своей программы гуманитарной помощи соответствующее содействие с целью облегчить культурные обмены между Сараево и международным сообществом и облегчить доставку и монтаж в Сараево надежной системы связи для использования гражданским населением; настоятельно призвала Генерального секретаря принять немедленные меры к тому, чтобы вновь открылся Тузлинский аэропорт, облегчив тем самым получение и распределение международной гуманитарной помощи в соответствии с положениями резолюции 770 (1992) Совета Безопасности от 13 августа 1992 года; потребовала от всех, кого это касается, содействовать беспрепятственному поступлению гуманитарной помощи, включая водо-, электроснабжение, снабжение топливом и обеспечение связи, в частности в "безопасные районы" в Боснии и Герцеговине, и настоятельно призвала в этой связи Совет Безопасности в полной мере осуществить свою резолюцию 770 (1992) для обеспечения свободного поступления гуманитарной помощи, особенно в "безопасные районы"; выразила признательность всем государствам, и в частности государствам, граничащим с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория), и другим придунайским государствам, за меры, принятые ими в порядке соблюдения обязательных санкций, введенных Советом Безопасности в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), и настоятельно призвала все государства продолжать строго выполнять предусмотренные этими санкциями меры; решительно осудила нарушения прав человека в отношении боснийского народа и норм международного гуманитарного права, совершенные сторонами в конфликте, особенно возведенные в ранг политики вопиющие и широкомасштабные нарушения со стороны Сербии и Черногории и боснийских сербов; настоятельно призвала Совет Безопасности, исходя из возложенной на него статьей 24 Устава ответственности, принять все надлежащие меры к тому, чтобы в сотрудничестве с государствами - членами Организации Объединенных Наций и правительствами Республики Боснии и Герцеговины в полной мере сохранить и восстановить суверенитет, политическую независимость, территориальную целостность и единство Республики; будучи глубоко встревожена систематическими издевательствами, которым власти Сербии и Черногории продолжают подвергать албанцев, боснийцев, венгров и хорватов и представителей других национальностей соответственно в Косово, Санджаке и Воеводине, и осудила в этой связи решение этих властей не возобновлять мандат миссий Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе по наблюдению в этих районах; настоятельно призвала также Совет Безопасности в срочном порядке должным образом рассмотреть вопрос о выводе Республики Боснии и Герцеговины из-под действия эмбарго на поставки оружия, введенного в отношении бывшей Югославии в соответствии с резолюцией 713 (1991) Совета Безопасности от 25 сентября 1991 года; настоятельно призвала государства-члены, а также других членов международного сообщества из всех регионов оказывать свое содействие Республике Боснии и Герцеговине в осуществлении ее неотъемлемого права на индивидуальную и коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава; подтвердила свою резолюцию 47/1 от 22 сентября 1992 года и настоятельно призвала государства-члены и Секретариат, следуя духу этой резолюции, положить конец тому, что Сербия и Черногория де-факто пользуются рабочим статусом; просила, чтобы Международному комитету Красного Креста был предоставлен свободный доступ во все лагеря для задержанных, созданные сербами в Сербии и Черногории и в Боснии и Герцеговине, и ко всем лицам, заключенным в этих лагерях, и чтобы всем заключенным было незамедлительно об этом сообщено; просила Совет Безопасности принять немедленные меры к тому, чтобы закрыть все лагеря для задержанных в Боснии и Герцеговине, а также закрыть концентрационные лагеря, созданные сербами в Сербии и Черногории и в Боснии и Герцеговине, а до осуществления этой меры - направить в эти лагеря международных наблюдателей; выразила свою признательность тем государствам и международным учреждениям, которые оказывают гуманитарную помощь населению Республики Боснии и Герцеговины, и призвала все государства-члены внести щедрый вклад в облегчение его страданий, включая помощь центрам, созданным для боснийских беженцев в других странах; подтвердила принцип личной ответственности за совершение преступлений против человечности, имевших место в Республике Боснии и Герцеговине; приветствовала учреждение Международного трибунала, образуемого на основании резолюции 827 (1993) Совета Безопасности от 25 мая 1993 года, и призвала к предоставлению всех необходимых ресурсов, в том числе добровольных взносов, со стороны государств и межправительственных и неправительственных организаций, с тем чтобы он мог выполнить предусмотренные для него функции - судить и наказать лиц, ответственных за нарушения международного права; рекомендовала Комиссии экспертов, при условии соблюдения положений резолюции 827 (1993) и в сотрудничестве с Обвинителем Международного трибунала по бывшей Югославии, содействовать работе Международного трибунала, в том числе создать регистр таких нарушений, как "этническая чистка" и систематические изнасилования; просила Генерального секретаря предоставить Комиссии необходимые ресурсы и поддержку для осуществления ею своих функций; призвала Совет Безопасности обеспечить соответствие содержащихся в "женевском мирном пакете" предложений Уставу Организации Объединенных Наций, принципам международного права, предыдущим резолюциям Генеральной Ассамблеи и резолюциям, принятым Советом Безопасности, и принципам, принятым на Международной конференции по бывшей Югославии; призвала в срочном порядке вновь созвать Международную конференцию по бывшей Югославии, с тем чтобы выработать справедливые и равноправные предложения об установлении прочного мира в Республике Боснии и Герцеговине, и призвала стороны в конфликте проявлять добрую волю при продолжении ими переговоров в интересах достижения справедливого, равноправного и прочного урегулирования; просила Генерального секретаря представить доклад об осуществлении этой резолюции в 15-дневный срок с момента ее принятия, а также доклад, который испрошен под эгидой Лондонской конференции, и постановила по-прежнему заниматься этим вопросом и продолжать рассмотрение данного пункта (резолюция 48/88).
the General Assembly reaffirmed the principles enunciated in its resolutions and the relevant resolutions of the Security Council and those adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia pertaining to the Republic of Bosnia and Herzegovina; demanded that all parties implement immediately, and scrupulously maintain in good faith, a cease-fire and agree to cease all hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, in order to create an atmosphere conducive to the resumption of peace negotiations within the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia; reaffirmed that the consequences of "ethnic cleansing" would not be accepted by the international community and that those who had seized land by "ethnic cleansing" and by the use of force must relinquish those lands, in conformity with norms of international law; condemned the continued violation of the international border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia by Serbian forces, and requested the Security Council to take all necessary measures in implementation of its resolution 769 (1992) of 7 August 1992; requested the Security Council to follow and immediately implement its resolution 838 (1993) of 10 June 1993 to ensure that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) immediately ceases the supply of military arms, equipment and services to Bosnian Serb paramilitary units, as demanded in its resolution 819 (1993) of 16 April 1993; demanded that the Bosnian Serb party lift forthwith the siege of Sarajevo and other "safe areas", as well as other besieged Bosnian towns, and urged the Secretary-General to direct the United Nations Protection Force (UNPROFOR) to take necessary measures, in accordance with relevant Security Council resolutions, for the protection of the "safe areas"; also demanded that, as a means of bringing about the cessation of hostilities and to facilitate delivery of humanitarian assistance, in accordance with paragraphs 5 and 9 of Security Council resolution 836 (1993) of 4 June 1993, the Bosnian Serb party withdraw all its heavy weaponry and forces to areas outside the city of Sarajevo and other "safe areas" to a distance where they cease to constitute a menace to their security and that of their inhabitants, and where they are to be monitored by United Nations military observers, and urged all parties to agree to implement further confidence-building measures; reaffirmed once again the right of all refugees and displaced persons to return voluntarily to their homes in safety and dignity; commended the ongoing efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNPROFOR and other international humanitarian agencies, and noted with the utmost appreciation those individuals who had shown exemplary bravery and courage and those who had made the ultimate sacrifice in carrying out their duties; urged UNHCR, as part of its humanitarian assistance programme, to provide appropriate assistance to facilitate cultural exchanges between Sarajevo and the international community and to facilitate the delivery and installation of a reliable communication system in Sarajevo for the use of the civilian population; urged the Secretary-General to take immediate action to reopen Tuzla airport in order to facilitate the receipt and distribution of international humanitarian aid, consistent with the provisions of Security Council resolution 770 (1992) of 13 August 1992; demanded that all concerned facilitate the unhindered flow of humanitarian assistance, including the provision of water, electricity, fuel and communication, in particular to the "safe areas" in Bosnia and Herzegovina, and in this context urged the Security Council to implement fully its resolution 770 (1992) to ensure the free flow of humanitarian assistance, particularly to the "safe areas"; commended all States, and in particular the States bordering on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the other Danube riparian States, for the measures they had taken to comply with the mandatory sanctions imposed by the Security Council against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and urged all States to continue their vigilant enforcement of those sanctions measures; condemned vigorously the violation of the human rights of the Bosnian people and of international humanitarian law committed by parties to the conflict, especially those violations committed as policy, flagrantly and on a massive scale, by Serbia and Montenegro and the Bosnian Serbs; urged the Security Council, in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter, to take all appropriate steps to uphold and restore fully the sovereignty, political independence, territorial integrity and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina, in cooperation with States Members of the United Nations and the Government of the Republic; deeply alarmed by the continuing systematic abuses committed against Albanians, Bosnians, Hungarians and Croatians, and others in Kosovo, Sandzak and Vojvodina, respectively, by the authorities of Serbia and Montenegro, and in that regard condemned the decision of those authorities not to renew the mandate of the monitoring missions of the Conference on Security and Cooperation in Europe in those regions; also urged the Security Council to give all due consideration, on an urgent basis, to exempt the Republic of Bosnia and Herzegovina from the arms embargo as imposed on the former Yugoslavia under Security Council resolution 713 (1991) of 25 September 1991; urged Member States, as well as other members of the international community from all regions, to extend their cooperation to the Republic of Bosnia and Herzegovina in exercise of its inherent right of individual and collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter; reaffirmed its resolution 47/1 of 22 September 1992 and urged Member States and the Secretariat, in fulfilling the spirit of that resolution, to end the de facto working status of Serbia and Montenegro; requested that the International Committee of the Red Cross be granted free access to all detention camps established by the Serbs in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina and to all persons imprisoned in those camps, and that all prisoners be notified of that action without delay; requested the Security Council to act immediately to close all detention camps in Bosnia and Herzegovina and further to close concentration camps established by the Serbs in Serbia and Montenegro and in Bosnia and Herzegovina and, until implementation, to assign international observers to those camps; expressed its appreciation to those States and international institutions which had provided humanitarian assistance to the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina, and appealed to all Member States to contribute generously towards alleviating their sufferings, including assistance to refugee centres for Bosnian refugees in other countries; affirmed individual responsibility for the perpetration of crimes against humanity committed in the Republic of Bosnia and Herzegovina; welcomed the establishment of the International Tribunal constituted pursuant to Security Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and encouraged the provision of all resources necessary, including voluntary contributions from States and intergovernmental and non-governmental organizations, so that it could conduct its stipulated functions of trying and punishing those responsible for the perpetration of violations of international law; encouraged the Commission of Experts, subject to the provisions of Security Council resolution 827 (1993) and in cooperation with the Prosecutor of the International Tribunal on the former Yugoslavia, to facilitate the work of the International Tribunal, including the establishment of a record of violations such as "ethnic cleansing" and systematic rape; requested the Secretary-General to provide the necessary resources and support for the Commission to carry out its functions; called upon the Security Council to ensure that the proposals contained in the "Geneva Peace package" are in conformity with the Charter, the principles of international law, previous resolutions of the General Assembly and those adopted by the Security Council, and the principles adopted at the International Conference on the Former Yugoslavia; called for the urgent reconvening of the International Conference on the Former Yugoslavia in order to arrive at just and equitable proposals for lasting peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and called upon the parties to the conflict to show good faith as they continue to negotiate in order to reach a just, equitable and durable solution; requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution within 15 days of its adoption, as well as the report called for under the auspices of the London Conference; and decided to remain seized of the matter and to continue the consideration of that item (resolution 48/88).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test