Exemples de traduction
- per scopi medici!
No! For medical purposes!
Per i nostri scopi.
- For our purpose.
I tuoi scopi particolari.
your special purposes.
Per scopi difensivi?
For defensive purposes?
- Per scopi terapeutici.
Medical purposes, hmm?
- Ti scopi Jennifer?
- Jennifer purposes you?
- A scopi didattici.
- For educational purposes.
nom
Ci sono scopi più elevati.
Higher aims, you understand.
E il rapimento per i loro scopi.
...and kidnapping to achieve their aims.
Niente dolore, niente risultati, niente scopi.
No pain, no gain! No aim!
Tutti gli scopi che ho perseguito...
All the aims I have pursued...
Uno degli scopi della sciene'a è semplificare.
One of the aims of science is to simplify.
Abbiamo gli stessi scopi!
We share the same aims, Father!
- Quel tizio furioso dagli scopi letali?
Angry bloke with the deadly aim?
E gli scopi di questa associazione?
What are its aims? Italy.
Ma quali sono i tuoi scopi?
But what are your aims?
nom
Ethan Shaw ha sfidato i miei scopi di programmazione.
Ethan Shaw defied my programing objectives.
nom
Ma sappiate che avevamo scopi nobili.
But know that we had noble goals.
Sempre per scopi piu' alti.
Always with greater goals.
S.C.O.P.I. Scopi Concepiti Oggi Per Imprenditrici.
G.O.A.L.S. ... "goal-oriented adult lady entrepreneurs-s-s" ...
I nostri scopi non sono differenti, Dr. Weir.
Our goals are not dissimilar, Dr. Weir.
Non ci sono scopi.
It doesn't have goals.
Noi tutti abbiamo degli scopi, vero?
We all have goals, don't we?
Che diavolo è un gruppo "scopi"?
What the hell is a goals group?
Perche' non provi a fissarti degli scopi?
Why don't you try setting goals for yourself?
Mi sembrano degli scopi onorevoli, Craig.
Those seem like worthy goals, Craig.
E' un malinteso dire che l'evoluzione abbia scopi.
It's a misunderstanding to say evolution has goals.
nom
- Per i vostri scopi egoistici.
- Towards your own selfish end.
- Come potrebbe servire ai suoi scopi?
How could that possibly further his ends?
Mi avete ingannato per raggiungere i vostri scopi.
Tricked me for your own ends.
Li sta usando per i suoi scopi.
She's using them for her own ends.
Solo perche' servivo ai tuoi scopi.
Only because I was a means to an end.
I miei scopi sono assolutamente egoistici.
My ends are entirely selfish.
Per i nostri scopi personali.
For our ends.
E' vero, ma per scopi completamente diversi.
But for completely different ends.
A meno che tu non abbia altri scopi.
Unless there's something on your end.
Ha utilizzato i suoi servi per scopi ignobili.
Employing his minions to dastardly ends.
nom
Solo a scopi legali.
Only within the scope of the law.
Non ne condivide il ruolo né gli scopi.
He does not appreciate our role or the scope of it.
- Chiedo scusa, mi rendo conto che questa e' la prima volta che l'avvocato affronta un processo penale, ma tra gli scopi del controinterrogatorio non c'e' la condivisione di aneddoti personali, - per quanto toccanti!
I apologize, I do realize that this is counsel's first time in a criminal courtroom, but the scope of cross-examination does not include the sharing of personal anecdotes, however touching.
nom
L'argento e' usato meglio per altri scopi.
Silver is best used for other things.
Usare i miei poteri per scopi personali.
Using my powers for personal gain.
Perché non te la scopi più?
Why'd you used to be boning her?
- Scopi migliori, Madam?
- Better uses, Madam?
E' stata usata per scopi sessuali.
She was used in sex trafficking.
Vuole usarti per i suoi scopi.
He wants to use you to get his own way.
nom
Uno degli scopi del film era spaventare il pubblico.
Romero: The intention of this movie... Scare you?
Comunichiamo i nostri scopi pacifici.
We'll let them know our peaceful intention.
Il potere che ora governa Salem e' molto piu' grande del mio e... Ha scopi totalmente malvagi.
The power that now rules Salem is far greater than mine and utterly evil in its intent.
Ma, se dovessi comprare uno schiavo, per scopi criminali...
If I were to purchase a slave, intent on foul designs...
Pare che abbia altri scopi.
Seems like he has other intents
nom
Perché mai vai in periferia, se non ti scopi i giardinieri?
What's the point of being in the suburbs, if you're not gonna fuck a gardener?
Sono noto per spingermi troppo oltre per arrivare ai miei scopi, ma ottengo sempre i risultati sperati.
Actually, that was my idea. Apologies. I've been known to go too far to make a point, but I do always get results.
- Quali sono gli scopi del W.l.?
- Annie, what is the point of the WI?
John, gli scopi del W.l. sono...
John, the whole point of the WI is...
Cosa piu' importante, scopi con Gary Heller?
More to the point, are you fucking Gary Heller?
Non importa che fa, il fatto è che tu te la scopi!
- I don't care. The point is you fucked her!
Proprio come te quando scopi, E, veloce e dritto al punto.
Just like when you fuck, e, quick and straight to the point.
nom
Cristo santo, ti scopi una condannata a morte ogni notte.
You're fucking a skeleton every night, for Christ's sake.
Abbandonando i deboli, gli indifesi, i bisognosi per il bene dei tuoi scopi egoisti?
By abandoning the weak, the defenseless, the needy for the sake of your selfish pursuits?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test