Exemples de traduction
verbe
Abbattere queste mura!
Tear down these walls!
Abbattere il faro?
Tear down the lighthouse?
Li abbattero' tutti.
I will cut down.
Abbattere l'aereo.
Just shoot the plane down.
Smettetela d'abbattere alberi...
Stop cutting down trees...
Abbattere una cosa?
Knock down a what?
verbe
Che ne dice dell'abbattere la Cabala?
How about breaking the Cabal?
# Non ti abbattere mai # # Non farti abbattere mai #
♪ Don't let it break you, don't let 'em break you. ♪
Non mi farò abbattere.
I'm not gonna let it break me.
Voleva abbattere la montagna.
He wanted to break the top.
verbe
Dobbiamo imparare dagli errori che abbiamo commesso per abbattere i Goa'uid.
We must learn from our mistakes in overthrowing the Goa'uld.
Facciamo parte di un'alleanza segreta di demoni che sta progettando di abbattere il diavolo!
We're part of an underground alliance of demons planning to overthrow the Devil!
Quando saranno abbastanza deboli, li abbatterò.
When they're weak enough, I will overthrow them.
Di quel Dio che a ma contende quella vergine celeste arderò le rie foreste, l'empio altare abbatterò
Of the God who dares dispute that angelic maid with me, I shall burn the evil forests, overthrow the impious altar.
Con tutto il rispetto, signore, quest'uomo ha cercato di abbattere il Governo.
With all due respect, Mr. President, the man did try to overthrow the United States government.
Sí, è qualcosa come... è come una dichiarazione per... per abbattere il cristianesimo.
Yes, it's something like ... is like a statement ... to overthrow Christianity.
Anche se Spartaco fallisce nell'abbattere la Repubblica, la sua scalata rivela una debolezza nel cuore del piano per dominare i barbari.
Though Spartacus fails to overthrow the Republic, his uprising reveals a weakness at the core of its plan to dominate the barbarians.
Dovremmo continuare come previsto, voi, mio figlio e Elisabetta, che lavorate insieme per abbattere Riccardo.
We should continue as planned - you, my son and Elizabeth, working together to overthrow Richard.
E' solo quando si... combatte per abbattere qualsiasi tipo di oppressione che... il vero lavoro, quello buono, prospera.
It's only when one is fighting to overthrow any kind of oppression that real work, good work thrives.
Insomma, tutti adorano le feste. Anche dei fascisti razzisti che cercano di abbattere il governo.
I mean, everybody loves a party, even racist fascists trying to overthrow the government.
verbe
E' più facile sgomberare le macerie che abbattere gli edifici.
It's easier to clean up debris than to demolish everything ourselves.
Quindi, se un costruttore volesse abbattere un edificio protetto dovrebbe dimostrare che corre un serio rischio di crollo.
So, if a planner wants to demolish a listed building, they have to prove it's in serious danger of collapse.
- Sì, segni le case da abbattere.
Mark the houses to be demolished.
verbe
- Preferirei abbattere alberi!
I ' d rather fell trees!
Se iniziamo ad abbattere, anche le foreste svaniranno.
If we start felling even forests will vanish.
Quanti colpi ci vorranno per abbattere quest'uomo?
How many blows will it take to fell this man?
Ci sono altre citta' da conquistare, altri imperi da abbattere.
There are other cities to conquer, other empires to fell.
Ti fai abbattere da una macchina, Hulk?
Felled by a mere machine, Hulk?
Non dev'essere semplice abbattere un omone come...
Not easy, felling a big chap like um...
Una volta vi ho chiesto il permesso di abbattere un albero.
I once asked you for permission to fell a tree.
Sylvia... ha fatto abbattere l'albero.
Sylvia had the tree felled.
Abbattero' un Gigante di Ghiaccio in tuo nome.
Worry not, Heimdall. I shall fell a Frost Giant in your name.
Nessuno mi obblighera' ad abbattere quest'albero.
Nobody will force me to fell the tree.
verbe
- Perchè vi lasciate abbattere così?
- Why should you fall into so deep an O?
Non usare la violenza o l'ira di Dio si abbatterà su di te.
Act not with violence lest the wrath of God fall upon you.
La velocita' con cui la lama si abbattera' sul tuo collo, Eduardo. La...
How swiftly this blade is going to fall on your neck, Eduardo.
Il Grande Terrore si abbattera' presto su Salem, e non c'e' una singola anima in vita su questa noiosa terra che possa fermarmi.
A great terror will soon fall upon Salem, and there is not a soul alive upon this dull earth who can stop me.
Percio'... falla finita in questo momento, oppure preparati, perche' la furia di Dio si abbattera' su di te.
So, you drop this now. Or prepare for the wrath of god to fall on your shoulders.
verbe
- Non farti abbattere, amico.
Don't let it throw you, buddy.
Ma quando un lungo corteo di abusi e di usurpazioni, sempre diretti allo stesso oggetto, svela il disegno di assoggettarli a un duro Dispotismo, é loro diritto, e loro dovere, di abbattere un tale Governo
But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty to throw off such government
Non lasciarti abbattere, tesoro.
Don't let it throw you, honey.
Credo che suo padre... volesse abbattere la cicogna.
I bet your father spent... the first year of your life throwing rocks at the stork.
Non farti abbattere.
Well, don't throw your tail up.
Ehi, non fatevi abbattere da quel traditore.
Hey, don't let that traitor throw you.
verbe
E usera' il suo... il suo sguardo di fuoco per... radere al suolo il vostro villaggio... e il suo super soffio per abbattere le vostre colture!
And he will use his -- his heat vision to raze your village... And his superbreath to smite your crops! Amen.
Ma vuoi avete annunciato di abbattere le tre mura cittadine, Vostra Maesta'!
But the razing of the three cities is a proclaimed policy, Your Majesty!
verbe
Stanno usando i magazzini dei Los Angelicos da abbattere nell'attesa di passaporti puliti.
They're using Los Angelicos' stash houses to lay low while they wait on clean passports.
Ho dovuto abbattere Charmaine.
I had to lay Charmaine to rest.
Lavorandoconimpazientefervore, iricercatoriiniziarono ad abbattere la folta vegetazione ansiosidiscoprireilsegreto che teneva nascosto.
Working at fever pitch, the searchers began attacking the dense vegetation, eager to discover the secrets which lay beneath.
Hanno trovato missili a ricerca di calore che possono parcheggiare in una specie di piazzola di sosta e abbattere l'aereo nei primi dieci minuti del decollo.
They found heat-seeking missiles, and they could just park up in some sort of lay-by and take the plane out within the first 10 minutes of take-off.
verbe
Un costruttore edile vuole abbattere tutto e costruire immobili.
This is no joke, Mister Betameche... A building contractor wants to flatten the land and build apartment blocks!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test