Traduction de "manchette" à espagnol
Exemples de traduction
Enfin la corde sifflait et venait riper sur la manchette de cuir dont il se protégeait l’avant-bras gauche.
Al fin silbaba la cuerda y rozaba el brazalete de cuero con que se protegía el antebrazo izquierdo.
Ses manchettes sont ornées de pierres précieuses ; l’épingle qui retient sa cape, en forme de papillon de nuit, agite ses ailes toute seule.
Lleva unos brazaletes enjoyados, y el alfiler con forma de polilla que sujeta su capa tiene unas alas que se mueven por sí solas.
Il quitte sa femme, achète des sous-vêtements, de la lotion après-rasage, des boutons de manchette, un bracelet et de la teinture pour cheveux.
Un buen día abandona a su esposa, se compra ropa interior nueva, loción para después del afeitado, gemelos, un brazalete y tinte para el pelo.
À l’intersection de la rue Julian, de la rue Mamilla et de la rue Princesse Mary, se tenait un agent zélé en bermuda et manchettes blanches.
En el cruce donde se unen las calles Julian, Mamila y Princesa Mary, había siempre un diligente policía con pantalones cortos y brazaletes blancos.
Il portait un tee-shirt noir sans manches qui soulignait ses incroyables biceps, un pantalon de cuir noir et des manchettes de protection.
Vestía una camiseta negra sin mangas que dejaba a la vista los poderosos músculos de sus brazos, pantalones de cuero negro y un collar de tachuelas. Llevaba los brazos protegidos por un par de brazaletes metálicos y sostenía un hacha sobre un hombro.
Elle en ressortit quelques secondes plus tard, un foulard marron noué autour du cou et de larges manchettes de cuir aux poignets, et uniquement parce que Teen Vogue avait décrété que ces accessoires étaient les incontournables de l’automne.
Segundos después, emergió con una bufanda marrón y brazaletes de cuero, pero sólo porque Teen Vogue los había aprobado como accesorio fundamental para el otoño.
Il remarqua également que Yira portait le bracelet qu’il lui avait offert, une large manchette faite de plusieurs plaques qui, en réponse à un signal, se dépliait pour se changer en insectoïde capable de piquer un agresseur ou de faire une boule avec laquelle les enfants de Yira pouvaient jouer.
Tyen advirtió que Yira llevaba el brazalete que él le había regalado, una tira segmentada que, a una orden, se desplegaba y se convertía en un insectoide capaz de clavar su aguijón a un agresor o de enroscarse en forma de pelota para que sus hijos jugaran con él.
Des boucles d’oreilles qu’on m’a offertes pour des anniversaires, un bracelet manchette en or, trois bagues : une sertie d’un rubis donnée par Madoc lors d’une fête de la Lune de Sang ; une portant son emblème, que je ne me rappelle même pas avoir reçue ; et une fine en or, cadeau d’Oriana.
Pendientes que me regalaron por mi cumpleaños, un brazalete dorado, tres anillos: uno con un rubí que Madoc me regaló durante la celebración de un plenilunio, otro con un blasón que ni siquiera recuerdo quién me lo dio, y uno fino de oro que me regaló Oriana.
Le complet noir sur mesures, la chemise d’un blanc immaculé, l’étroite cravate noire, les chaussures noires cirées à outrance, les boutons de manchettes en or, la large alliance et l’énorme et plate montre avec son bracelet extensible en or, tout ça ne fait que souligner la graisse, la pâleur, le caractère maladif des parties blanches qui débordent du col et des manches.
Pero el traje negro, hecho a medida, la camisa blanca, la ancha corbata oscura, los brillantes zapatos negros, los gemelos dorados y el reloj extraplano de muñeca con su brazalete de oro puro, contribuían a enfatizar la gordura, palidez y aspecto enfermizo de las partes blancas que sobresalían del cuello de la camisa y de los puños de las mangas.
Sans même se servir de la lame du poignard, juste du manche en guise de massue, il les avait dispersées à coups de pied, de poing et de manchettes, puis il avait aidé leur victime à se relever et l’avait raccompagnée chez elle.
sin usar la hoja de cuchillo -sólo el mango, a modo de porra- se las arregló para echarlas a patadas, puñetazos y bofetadas.
ainsi pourrait écrire, sur sa manchette surhumaine, cette main abstraite que l’on voit figurée sur les enseignes et dans les manuels de physique.
tal como escribiría la mano abstracta que sale del sobrehumano puño de camisa que solemos ver representado en los indicadores y en los libros de texto de física.
De temps en temps il allait à la fenêtre, qui donnait sur le parc des Buttes-Chaumont, et, contemplant le pont suspendu qui oscillait légèrement, il boutonnait son lourd bouton de manchette en or, sur une chemise qui n’était plus nette du tout.
De vez en cuando, se acercaba a la ventana, que daba al parque de Buttes-Chaumont y, contemplando el puente suspendido, que oscilaba ligeramente, se abotonaba un grueso gemelo de oro sobre un puño de camisa que no estaba del todo limpio.
Tout le monde, pour elle, est impressionnant, même cet homme en redingote, raide comme un mannequin, les moustaches cirées, le faux col haut comme une manchette, qui bat la semelle sous le globe d’un magasin de confection.
Para ella, todo el mundo es impresionante, incluso ese hombre de levita, tieso como un maniquí, con el bigote engominado, el cuello postizo alto como un puño de camisa, que patea el suelo bajo el globo luminoso de una tienda de confección.
dans le tiroir se trouvait un coffret gainé de cuir qui contenait, je le savais, une montre et sa chaîne en or, des boutons de manchette, et une chevalière.
dentro del cajón había una caja de piel que contenía, yo lo sabía, un reloj y una cadena de oro, unos gemelos y un anillo de sello.
Plus brève est la manchette d’une chronique de faits divers de 1926 : WC mortels : l’enfant tire la chaîne et prend le voisin du dessus sur la tête.
Más escuetamente el encabezamiento de una crónica de sucesos aparecida en 1926 reza así: "Niño muerto al tirar de la cadena del water el vecino del piso de arriba".
elle portait une montre d’homme, à en juger par la forme et le volume, avec une chaîne et des cachets à l’avenant ; le linge qu’elle portait autour du cou et des poignets ressemblait beaucoup aux cols et aux manchettes des chemises d’hommes.
llevaba un reloj de hombre, a juzgar por la forma y el tamaño, colgado al cuello por una cadena, y los puños se parecían mucho a los de las camisas de hombre.
Il portait une veste de costume noire dont les manches retroussées laissaient voir ses boutons de manchette. Il posa sur Simon un regard glacial.
El otro vampiro vestía un traje negro, con los puños remangados para mostrar el brillo de unas esposas en forma de cadenas. Aún tenía la cara de un angelito, aunque su mirada, al observar a Simon, era fría.
La soie à rayures bleues et blanches de son habit était retroussée au cou et aux poignets sur une doublure cramoisie ; par-dessus s’étalaient une ample collerette et de larges manchettes en lingerie fine ;
En seda rayada blanca y azul, con una cenefa carmesí que llegaba al cuello y a los puños, de suave lino, y con una cadena de plata muy delicada y fina, hecha a propósito a conjunto con los botones de su chaqueta.
Suivait à sa droite Gorius, Lord Ransley, ministre de l’Intendance, en fraise et manchettes d’or pâle, en pourpoint matelassé couleur de feuille morte, à la chaîne sertie de rubis.
Al lado, a la derecha, estaba Gorius, lord Ramnsley, lord High Steward de Albión, con ornamentos de oro blanco, y un jubón bordado de un rojizo fuerte, conjuntado con una cadena de rubíes.
Toujours soigneusement habillé, avec sa chaîne de montre en or dépassant sur son gilet, et ses boutons de manchettes d’or et d’ivoire, il paraissait aussi déplacé que Leah dans le petit salon miteux de Della.
Siempre vestido inmaculado, con la cadena del reloj de oro cruzada sobre la camisa y los gemelos de oro y marfil, resultaba tan incongruente en la sala raída de Della como Leah.
Elle était assise en tailleur, les bras écartés loin de sa tête, comme une crucifiée – ce qu’elle était, en quelque sorte : ses poignets étaient retenus aux montants du lit par des manchettes de cuir reliées à des chaînes.
Estaba sentada con las piernas cruzadas, con los brazos extendidos por encima de su cabeza como si hubiese sido crucificada. En cierta manera así era, ya que sus muñecas estaban rodeadas de muñequeras de cuero que, al mismo tiempo, quedaban fijas a las patas de la cama mediante cadenas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test