Traduction de "venant" à anglaise
Venant
verbe
Exemples de traduction
verbe
En venant aux Palaos, nos ancêtres ont navigué bravement vers l'inconnu.
In coming to Palau, our ancestors sailed bravely into the unknown.
Mais peut-être, venant de l'extérieur, je pourrais avoir une autre perspective.
But perhaps, coming from outside, I might have a different perspective.
Quant aux personnes venant du cercle extérieur, soit de pays de recrutement non traditionnel, ils ne sont admis qu'à titre exceptionnel s'il s'agit de personnes hautement qualifiées ou venant suivre un programme de formation.
Persons belonging to the outer circle, or coming from non-traditional recruitment countries, are admitted on an exceptional basis only, if they are highly skilled or have come to do a training course.
Des programmes spéciaux sont également prévus pour les enfants venant de loin.
Special programmes were also provided for children coming from far away.
Personnellement, je ne souhaite pas être soumis à ce genre de traitement en venant ici.
I personally am not willing to come here to be the subject of investigation.
6. Tous les Tamouls venant du Wanni sont mis en détention par les autorités.
6. The Government detains all Tamils coming out of the Wanni district.
Nous pensons qu'il existe de nombreux signes positifs venant du continent.
We feel that there are many positive signs coming from the continent.
Conducteurs venant d'un pays ayant adhéré à l'instrument juridique
For drivers coming from a country which has adhered to the legal instrument
Venant de l'Assemblée générale, il s'agit déjà en soi d'un élément positif.
Coming from the General Assembly, that was already a positive element in itself.
Un soldat de la FORPRONU avait entendu des coups de pistolet venant de ce champ.
One UNPROFOR soldier heard pistol shots coming from the cornfield.
Venant de toi...
Coming from you.
- Venant d'où ?
Coming from where?
Venant de papa?
Coming from Dad?
Venant ou aller?
Coming or going?
Venant d'une voiture.
A car's coming.
En venant ici ?
You coming here?
Venant par ici.
Coming this way.
Venant vers moi
coming to me
Moi venant ici.
Me coming here.
verbe
- En venant faire l'homme!
- Stepping up and being the man!
venant d'une dame."
...which would be unpardonable in a lady.
Ce sera mieux, venant de moi.
It'll be better comin' from me.
- Ce sera pire venant de moi.
£­ lt won't be better.
Des êtres vivants venant de Cuba?
They're human beings from Cuba?
Venant de vous...
he really must be if you think so.
verbe
Une ambulance de la SCRP, venant de l'hôpital Al-Quds, a réussi à entrer dans le quartier al-Samouni.
A PRCS ambulance from al-Quds hospital managed to reach the al-Samouni area.
6. Comme dans le cas de la plupart des fruits venant d'être récoltés, l'étape de préexpédition est très importante pour la qualité d'ensemble des bananes qui parviennent au consommateur final.
Pre-shipment Handling 6. As with most post-harvest handling of fruits, the pre-shipment stage is very important to the overall quality of the bananas reaching the end consumer.
A Nairobi, au Kenya, le HCR et ses partenaires communautaires ont eu recours à des évaluations participatives pour atteindre les réfugiés, y compris les femmes réfugiées travaillant à la maison et venant rarement au bureau.
In Nairobi, Kenya, UNHCR and community-based partners used participatory assessments to reach refugees, including refugee women who were domestic workers, who rarely came to the Office.
708. Les forces terrestres israéliennes qui participent à l'offensive, venant de l'est, ont atteint le quartier al-Samouni le 4 janvier 2009 vers 4 heures du matin.
The Israeli ground offensive from the east reached al-Samouni neighbourhood around 4 a.m. on 4 January 2009.
Des commandos francais venant de Sword... ont atteint les abords d'Ouistreham.
French commandos driving inland from Sword have reached the outskirts of Ouistreham.
Il n'aurait pas pu atteindre l'île aussi vite en venant du night-club.
He couldn't have reached the island that fast from the nightclub.
Une autre étrange carte de visite venant des limites de l'espace.
Another strange calling card from the limitless reaches of space.
Mais nous savions en venant à Atlantis, que nous pourrions rencontrer certaines technologies, qui pour le moment sont hors de notre portée.
but we knew when we came to Atlantis that we might encounter certain technologies which, for the moment, are out of our reach.
Un professeur concerné venant aux nouvelles.
Just a concerned teacher reaching out.
- Du sang infecté venant d'un de nos camions ayant atteint plusieurs nichées.
Tainted blood from one of our trucks reached several nests.
Il fournit des esclaves venant des coins les plus reculés de la République afin d'en accélerer l'achèvement.
He supplies slaves from the furthest reaches of the Republic to speed its completion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test