Exemples de traduction
verbe
Avances versées à des partenaires à titre de paiement à l'avance
Cash advances held by partners as payments in advance
Il s'agit d'abord des avances aux membres du personnel (avances sur traitement, avances spéciales et d'urgence, frais de voyage) et des avances versées sur les frais de voyage de personnes qui ne sont pas membres du personnel du PNUD.
The first category includes advances to staff (regular salary advances, special and emergency advances, and travel), and travel advances to non-UNDP staff.
Payables d'avance
Payable in advance.
D'avance, désolé.
Sorry in advance.
Arrêtez l'avance !
Stop the advance.
Sonnez l'avance.
Sound the advance.
Payable d'avance.
Okay. In advance.
Continuons d'avancer.
Continue to advance.
verbe
Aucune idée n'est avancée.
No ideas are put forward.
Équipes médicales avancées
Forward medical teams
PC avancé (Abéché)
Forward headquarters (Abéché)
Une manière d'avancer
A way forward
Patrouilles avancées
Forward patrols
Nous allons avancer.
We will press forward.
Postes médicaux avancés
Forward medical stations
Paragraphe 12.6, remplacer <<Par cabine avancée>> par <<Par cabine avancée>> (souligné).
Paragraph 12.6., correct the words "Forward control" to read "Forward control" (underlined).
Poste médical avancé
Forward medical station
C'est le seul moyen d'avancer.
That was the only way forward.
Continue d'avancer.
Keep pushing forward.
Avance, avance, Armée du Salut
Forward, Forward, Salvation Army,
Et avancé... Et reculé. Et avancé.
And forward...and backward... and forwards.
Avancer c'est bien.
Forward's good.
Skip avance Rapide avance-skip.
Skip forward, Fast forward-skip.
Avance la bande, avance la bande.
Run it forward, run it forward.
verbe
Quelques avancées
Some progress
Avancement des travaux
Construction progress
- Enfin, j'avance.
- Finally, some progress.
Tu as avancé ?
You making progress?
Elle avance bien.
She's making progress.
Nous continuerons d'avancer.
Progress will continue.
Ça avance, hein?
Nice progress, huh?
On avance bien.
We're making progress.
Comme ça avance.
How's that progressing.
Ça avance, aujourd'hui ?
Any progress today?
Il avance bien.
Making great progress.
verbe
Variation des recettes comptabilisées d'avance
Move-ments in Deferred Income
Continuez d'avancer, continuez d'avancer.
Come on, keep it moving, keep it moving.
J'avance, j'avance, je respire profondément.
Moving, moving, breathing very hard.
verbe
Il n'y avait pas d'autre choix que d'avancer à pas comptés et prudents.
There was no other way back then but to proceed cautiously and gradually.
Feu(x) isophase(s) : Vous pouvez avancer
(b) Isophase light(s): You may proceed
Le procès en l'espèce continue d'avancer rapidement.
22. The trial in this case has continued to proceed expeditiously.
Son entérinement permettra aux travaux d'avancer.
The endorsement of the memorandum of understanding will enable construction of new sites to proceed.
La seule puissance qui refuse d'avancer dans cette direction est Israël.
The only Power that does not wish to proceed in this direction is Israel.
Il avance sur plusieurs plans.
The debate proceeds on distinct levels.
Alors, nous pourrons avancer.
Then we can proceed further.
Il importe également d'avancer progressivement.
It was also important that the process should proceed gradually.
Le Groupe pouvait maintenant décider comment avancer.
The Group could now decide how to proceed.
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement.
At this pace our work will proceed very slowly.
Champion de la vertu, avance !
Champion of virtue, proceed!
Nous continuons d'avancer
We proceed as we began
Vous pouvez avancer
You may proceed
Tu ne dois pas avancer.
You must not proceed.
Parure de la jeunesse, avance !
Jewel of youth, proceed!
- Recommande d'avancer, Capitaine.
-Recommend we proceed, Captain.
On peut pas avancer sans ça.
We can't proceed.
Que madame avance.
But proceed, madame.
Tu avances bien...
You proceed very fast.
Attendons autorisation d'avancer.
Awaiting clearance to proceed. Be advised.
verbe
Ce fait est incontestable quels que soient les arguments et justifications avancés.
That is a fact regardless of the arguments and justifications raised.
Durant cette période, aucune partie n'a avancé de condition préalable ou d'ultimatum.
No precondition or ultimatum was raised by either side during this period.
Les arguments avancés par ce représentant sont sans fondement.
The point raised by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is groundless.
Les idées avancées dans ces débats sont résumées ci-après.
Ideas raised in such discussions are summarized below.
Écarts liés aux éléments constatés d'avance
Differences relating to accruals raised
d) Un argument analogue a été avancé dans l'affaire Avena.
(d) An argument similar to that described above in La Grand was raised in Avena.
Ce n'est pas utile de soulever ces questions sachant d'avance quelle sera la réponse.
It is not useful to raise these issues when we know the response beforehand.
Elle a ensuite rejeté les autres arguments avancés par TSA et rejeté sa requête.
It then rejected the other arguments raised by TSA and dismissed the action.
Le Spécialiste, c'est pas n'importe qui. Si ça marche, t'auras de l'avancement.
You'd get a raise... if you arrested Barbarian
Lève tes mains et avance par ici.
Raise your hands and walk this way.
Elle leva les sourcils vers ça et continua à avancer.
I raise 'eyebrows and pitch' as ​​well.
Puis il s'avance vers moi, lève la main...
Then he goes for me and raises up his hand.
A moins que vous pouviez avancer la mort...
Unless you can raise the dead...
Le peloton s'avance.
They raise a gallows.
Évitez les guerres perdues d'avance et les causes indéfendables
Avoid wars you can't win, and never raise your flag
verbe
Groupe des pays les moins avancés
Group of Least Developed Countries Position Paper
Des avancées substantielles ont eu lieu dans ce domaine.
Substantial positive results have been achieved in this field.
Les statistiques sur l'état d'avancement des enquêtes sont les suivantes:
The statistics with respect to the current position of investigations are given below:
B. Quelques avancées 66−74 18
B. Some positive steps
La suspension des expulsions de migrants haïtiens était une avancée positive.
Suspension of deportation of Haitian migrants was a positive step.
Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
Three arguments had been made in support of that position.
Quoique positives, ces avancées demeurent modestes.
While positive, those are only small steps.
Malgré ces avancées, des préoccupations subsistent.
These positive developments notwithstanding, there are reasons for concern.
Oui, c'était perdu d'avance.
It's an unwinnable position.
Ecoutez, j'avance un scénario.
Look, I'm positing a scenario.
C'est perdu d'avance.
- These are losing positions.
- Position avancée de 10 km.
Holding position at ten kilometers. Major?
Tu veux de l'avancement ?
Is it the position?
verbe
À Salfit, le mur s'avance de 22 bons kilomètres sur le territoire de la Cisjordanie.
At Salfit, the separation wall protrudes a full 22 km into the West Bank.
verbe
Résistance à l'avancement
Running resistance Setting error
Avance ta montre.
Set your watch an hour ahead, Daisy.
-Tout était réglé d'avance.
-It was set to end like this.
Organisé d'avance
You had it all set up.
Jimmy Silverfoot avance.
Jimmy Silverfoot sets it up.
J'ai avancé ma montre.
I set my watch ahead.
Je perds d'avance.
You are setting me up for a loss already.
Rien n'est écrit d'avance.
Nothing is set in stone.
verbe
État d'avancement au 30 mars 2008
Status as at 30 March 2008
avancés au 3 mars 2009
as at 3 March 2009
État d'avancement au 31 mars 2013:
Status as at 31 March 2013:
les moins avancés au 31 mars 2007
as at 31 March 2007
Le monde avance à vive allure.
The world is on the march at top speed.
verbe
Nous ne voulons pas porter à jamais l'étiquette << pays moins avancé >>.
We do not want to wear the least developed country label for ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test