Traduction de "vuelve ahora" à anglaise
Exemples de traduction
Que Dios me ayude si vuelve ahora, pensé.
Heaven help me if he comes back now, I thought.
Pero vuelve ahora con nosotros, Túrin, que el Rey ha de juzgar estos hechos.
But come back now with us, Túrin, for the King must judge these deeds.
Pero... Si Papá Puerco vuelve ahora, tú desaparecerás, ¿verdad?
But…” “If the Hogfather comes back now, you’ll vanish, won’t you?”
—Si vuelve ahora mismo, puede que… puede que sea capaz de salvarla.
If you come back now, I might—might—be able to save you.
¿Por qué no vuelves ahora? —¿Volver adónde? Desde que dejé de ser niño no he hecho otra cosa que la guerra. E incluso de niño jugaba a la guerra.
‘Why don’t you come back now?’ ‘Come back to what? From the moment I stopped being a child, I’ve been fighting wars. Even as a child I played at war.
Me vuelve ahora como uno de esos pequeños hechos que tiran fuerte del anzuelo, como queriendo decir que no es tan pequeño como yo creo. Le ha estado dando vueltas durante todo este tiempo. Durante años.
It comes back now as one of those little facts tugging at the end of a line, saying it's not as small as I think it is. It's been in his mind for a long time. Years.
—Despierta, Felice. Vuelve ahora. Abre los ojos. Eran unos ojos marrones, muy grandes, mirando asombrados en un rostro sin sangre bajo unas cejas cenicientas y un lacio pelo color platino.
“Wake, Felice. Come back now. Open your eyes.” They were brown eyes, very large, startling in the bloodless face beneath ashen brows and limp platinum hair.
Vuelve ahora sométete a mi redacción vuela de regreso a través de esa extensión no te resistas Sancta Illusio Persona Adamantis ora pro nobis estés donde estés sométete Brede sométete a mi guía descansa en mí ya casi estamos… ya casi…
Come back now from there submit to my redaction fly back across the expanse don't struggle Sancta Illusio Persona Adamantis ora pro nobis wherever you are submit Brede submit to my guidance rest in me we are almost there ...
Detente, vuelve... ¡ahora!
Stop, get back... now!
El dolor vuelve ahora y se me echa encima como un perro.
When I think back now, the pain returns, leaping onto me like a dog.
Si vuelve ahora, cuando salga el sol no será capaz de hacerlo.
If she goes back now, she will not have the courage to do it when the sun rises.
Tenemos un tipo especial... —Vuelvo ahora —dijeron los altavoces —, ¿me oyes?
We have a special kind of—” “I’m back now,” the speakers said. “You hear me?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test