Traduction de "pobreza" à anglaise
Exemples de traduction
En cuanto a la definición de pobreza, se distingue entre la exposición a la pobreza y la pobreza extrema.
Regarding the definition of poverty, a distinction is made between exposure to poverty and acute poverty.
iv) la pobreza y la feminización de la pobreza;
Poverty and the feminisation of poverty;
En la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague se hace una distinción entre la "pobreza", es decir, la "pobreza general", y la "pobreza absoluta" o "pobreza extrema".
Thus the Copenhagen Declaration and Programme of Action distinguish between poverty or "general poverty" and "absolute poverty" or "extreme poverty".
La pobreza es pobreza dondequiera que sea.
Poverty anywhere is poverty all over.
Entre las publicaciones de 1996 se están preparando las monografías siguientes: La pobreza: revista mundial de las investigaciones; Imágenes de la pobreza; El derecho, el poder y la pobreza; Glosario de la pobreza; La pobreza y la participación en la sociedad civil; y Feminización de la pobreza.
For publications in 1996, the following monographs are under preparation: Poverty: a Worldwide Review of Research; Images of Poverty; Law, Power and Poverty; a glossary of poverty; Poverty and Participation in Civil Society; and Feminization of Poverty.
i) La pobreza y la extrema pobreza
Poverty and extreme poverty
Pobreza de ingresos y pobreza humana
Income poverty and human poverty
Pobreza y pobreza extrema: definición y terminología
Defining poverty and extreme poverty
Una virgen en la pobreza... en la pobreza...
A virgin in poverty... In poverty...
Pobreza, pillería, bandas...
Poverty, cheapness, gangs.
La pobreza es sórdida.
Poverty's sordid.
La pobreza acabó.
Poverty is over!
Asesinatos, delitos, pobreza.
Murder, crime, poverty.
Su desesperada pobreza.
Your desperate poverty.
Disentería y pobreza.
Dysentery and poverty.
Es la pobreza.
It's poverty.
Pobreza y decepción.
Poverty and disappointment.
Se nace en la pobreza, se muere en la pobreza.
Born in poverty, die in poverty.
La pobreza como espectáculo ocasional; esa es nuestra pobreza.
Poverty as occasional spectacle: this is our poverty.
¡Esto es pobreza, nuestra pobreza especial, y qué triste!
This is poverty, our especial poverty, and how sad it is!
En mi caso, la pobreza sería sólo eso, pobreza.
For me, poverty would be just plain poverty.
Me fijé en la pobreza, y la pobreza se fijó en mí.
I marked the poverty and the poverty marked me.
La pobreza y la vulnerabilidad de los negros es la pobreza del continente.
The poverty and vulnerability of the blacks is the poverty of the continent.
Su preocupación por la pobreza se dirige a una pobreza consustancial con el hombre».
His concern with poverty is with a poverty fundamental to man.
e) Percepciones de la pobreza
(e) Perceptions of the poor
E. Concentración en los problemas de la pobreza
E. Focus on the poor
pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres*
the rights of the poor
Indígenas y de pobreza extrema
Indigenous and extremely poor areas
a) Apoyo a núcleos familiares, en situación de pobreza extrema y pobreza media, con al menos un integrante con discapacidad;
(a) Support for extremely poor and poor nuclear families in which at least one member has a disability;
Población en situación de pobreza
Poor population : 39.0%
Yo crecí en la pobreza.
I grew up poor.
Eso no es pobreza.
That's not poor.
"Pobreza" está subrayado.
"Poorness" is underlined.
¡Odio la pobreza!
I hate the poor!
La pobreza es tragedia.
Poor is tragedy.
Les une la pobreza.
We're all poor together.
Fui criado en la pobreza.
Brought up among poor people.
De ese tipo de pobreza.
That kind of poor.
Eso es pobreza.
THAT IS POOR.
Hemos crecido en la pobreza.
We grew up poor.
Eso, para mí, sí es pobreza.
It sounds poor to me.
La carga de nuestra pobreza.
The weight of our poorness.
Nunca vieron la pobreza.
They never saw the poor.
en su viudez y su pobreza sumida.
And in widowhood, desperately poor.
Tenía intenciones de fingir pobreza.
I meant to pretend to be poor.
En junio, por lo tanto, Vladímir se hallaba en la pobreza.
By June, therefore, Vladimir was poor.
—Mi marido no me dejó en la pobreza.
“My husband didn’t leave me poor.
El que ama el placer se quedará en la pobreza;
Whoever loves pleasure will become poor;
Witta no le temía a nada, excepto a la pobreza.
Witta feared nothing—except to be poor.
nom
La hija de un caballero se ve forzada a hacer esto, por extrema pobreza.
Extreme penury. A gentleman's daughter is forced to do this.
A ninguno de ustedes le ha dejado en la pobreza...
Just so that none of you are left in penury..
No pienso vivir mis días de viuda noble en la pobreza.
I do not intend to live out my dowager days in penury.
Pero mientras tuvieran su amada Bolsa, su relativa pobreza no parecía importarles.
As long as they had their beloved stock, maney seemed not to mind their relative penury.
Espera a casarte con un hombre como Reardon y a hundirte en la más absoluta pobreza.
Wait till you are married to a man like Reardon, and reduced to utter penury.
Aquél fue un día fatídico que puso fin a su sosiego, su capacidad de trabajo y su paciente resistencia a la pobreza.
A fatal day. There was an end of all his peace, all his capacity for labour, his patient endurance of penury.
En la noche de la representación, Camila, mirando por entre los pliegues del telón, hizo que Tío Pío le señalase a la mujer pequeñita, de media edad, gastada por los cuidados de la pobreza y de una abundante familia, pero a Camila le pareció que estaba contemplando toda la hermosura y toda la dignidad del mundo.
On the night of the performance Camila peering out between the folds of the curtain had Uncle Pio point out to her the little middle-aged woman worn with the cares of penury and a large family; but it seemed to Camila that she was looking at all the beauty and dignity in the world.
Las tempestades y los témpanos de hielo podían haberse llevado al capitán Jesse, el pesar o un parto podían haber destruido a su mujer, la señora Papagay podía haber sucumbido a la pobreza y ella misma haber muerto como una criada agotada; pero allí estaban, y tenían los ojos brillantes, y sus lenguas saboreaban la bondad.
Storms and ice-floes might have taken Captain Jesse, grief or childbearing might have destroyed his wife, Mrs Papagay might have lapsed into penury and she herself have died as an overworked servant, but here they were and their eyes were bright and their tongues tasted goodness.
—La pobreza pintó una fugaz arruga en la frente de Denton—. No importa.
Indigence creased Denton’s forehead briefly. “No matter.
Menos los profesores de los colegios. —La pobreza pintó una fugaz arruga en la frente de Denton—. No importa. No he venido a lamentarme.
Except college professors.’ Indigence creased Denton’s forehead briefly. ‘No matter. I didn’t come her to complain.
En el círculo de sus amigas, todas mayores, con el mismo refinamiento, la misma pobreza y casi el mismo aspecto que ella, solía contar, con un humor seco, las cosas de sus inquilinos.
To her circle of friends—old ladies of a similar refinement and indigence who looked very like her—she gave dryly humorous reports on her lodger’s peculiarities.
Una de las familias de las cuales siempre se había sentido más o menos responsable —desde los tiempos en que era una joven recién casada y próspera, durante los largos años de pobreza, y nuevamente con la prosperidad mucho mayor de su nuevo matrimonio— era la del reverendo Clarence Odgers, su esposa y sus hijos.
One of the families for which she had always taken some responsibility from the days when she had been newly wed and prosperous, through the long years of indigence and again in the much greater prosperity of her new marriage was that of the Reverend Clarence Odgers and his wife and brood.
Cuando había familias que tenían niños que no podían mantener, ¿tenía sentido tener otro hijo en esa situación de pobreza?
When there were families with children they couldn't afford to feed, then was it right to bring another child into that neediness?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test