Traduction de "aplastado" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Desafortunadamente, su movimiento de independencia fue aplastado y sus 69 dirigentes capturados.
Unfortunately, their independence movement was crushed and their 69 leaders were captured.
Varios testigos declararon que algunas personas murieron aplastadas por la gente.
Several witnesses reported people being crushed to death by the crowd.
b) Aplastado de armas con vehículos:
(b) Crushing by vehicles:
África está aplastada bajo el peso de su deuda.
Africa is being crushed by the weight of its debt.
Dos habían sido aplastadas por los tanques, pero no se había incendiado.
Two had been crushed by tanks but not burned out.
Además, dijo que el Pakistán "será aplastado sin contemplaciones".
He further stated that Pakistan "will be crushed without false pity".
En julio de 2007 una ambulancia palestina fue aplastada por un tanque en la Franja de Gaza.
A Palestinian ambulance was crushed by a tank in July 2007 in the Gaza Strip.
destructivas ... personas que deben ser aplastadas ...
disruptors ... people who must be crushed ...
La injusticia de las sentencias judiciales la había aplastado y estaba agotada emocional y financieramente.
She was crushed by the miscarriage of justice in the court judgements, and was exhausted emotionally and financially.
En primer lugar, la lucha de Cachemira por su libertad no puede ser aplastada por la fuerza.
First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force.
Sus piernas, aplastadas.
Florence's legs, crushed.
Está toda aplastada.
It's all crushed
Su cráneo aplastado.
Her skull crushed.
Mandato judicial aplastado, testigo aplastado, coartada establecido.
Gang injunction crushed, witness crushed, alibi established.
No están aplastadas.
They're not crushed.
Tres vértebras aplastadas.
Three crushed vertebrae.
Como pasto aplastado.
Like crushed grass.
Un alma aplastada.
A crushed soυl.
no estaba aplastada.
it was not crushed.
¡Y las hemos aplastado!
And we crushed them!
¡Estaba siendo aplastado!
He was being crushed!
La rebelión fue aplastada.
The rebellion was crushed.
Estaba muerta, aplastada.
It was dead, crushed.
Su revuelta había sido aplastada.
Their revolt was crushed.
el cráneo estaba aplastado;
the skull was crushed;
Aplastado en el tumulto.
Cracked in the crush.
verbe
Al regresar a la oficina, seguía sin poder creer lo que veía: pilas y pilas de edificios, autos aplastados, destrucción, dolor y sufrimiento en todas partes; un mar infinito de personas en las calles y acampando en las plazas.
On the drive back to the office, I still couldn't believe what I was seeing: piles and piles of buildings, smashed cars, destruction and pain and suffering everywhere; an endless sea of people on the streets and camping out in parks.
Incluso estructuras de concreto de hierro reforzado resultaron tan dañadas que parecían haber sido aplastadas por un martillo gigantesco.
Even iron reinforced concrete structures were so badly damaged that they seemed to have been smashed by a giant hammer.
¡Mis dedos están aplastados!
My fingers are smashed!
Si. ¡Grandemente aplastado!
Yeah. Big smash!
Golpeando y aplastado.
Shredding and smashing.
Está todo aplastado.
It's all smashed up.
Va a ser aplastado.
It's getting smashed.
Nelson fue aplastado.
Nelson was smashed.
Es una piedra aplastada.
It's a smashed stone.
Hulks, serán aplastados.
Hulks, you will be smashed.
Para él muy aplastada, totalmente aplastada, ama.
For him, very smashed, totally smashed, ama.
Se ha aplastado contra la gola.
Smashed into the gorget.
De no ser por ellos, ya lo habría aplastado. –Eso estaría bien.
Otherwise he would smash it.” “Smashing it would be good.”
Y las vacas estaban aplastadas.
And the cows were smashed.
Ha aplastado algunas sillas.
Smashed some chairs.
– Tenía el cráneo aplastado.
“Her skull was smashed in.”
Y la comida ha quedado aplastada.
And the food is smashed.
El pabellón cae aplastado.
The pavilion is smashed.
Más aplastado que una oblea.
Smashed flatter than a pancake.
—Tendrá la nariz aplastada.
“He’ll have a smashed nose.
verbe
Usted aplastado ellos.
You squashed them.
Aplastada, deformada, grotesca.
Squashed. Deformed. Grotesque".
Aplastados como insectos.
Squashed like insects.
Está totalmente aplastada.
It's totally squashed.
Un gato aplastado.
A squashed cat.
Papi, están aplastados!
Daddy, they're squashed!
Tres balas aplastadas.
Three squashed bullets, okay?
-Una mariposa aplastada.
- A squashed butterfly.
Eran aplastados, señor.
They was squashed, sir.
En el espacio aplastado
In the squashed space
Se ha muerto aplastado.
He died of squashing.
La había aplastado como a una ardilla.
Squashed her like a chipmunk.
Serían aplastados como cucarachas.
They’d be squashed like cockroaches.
La visión de una mosca aplastada.
The view of a squashed fly.
Los sueños siempre eran aplastados.
Dreams always squashed.
Cuervos aplastados que habían intentado comerse las marcas con forma de rana aplastada en el universo.
Squashed crows that had tried to eat the squashed frog-shaped stains in the Universe.
—¡No me importa que esté aplastado!
“I don’t care if it’s squashed!
Perros aplastados que se comían las manchas con forma de cuervos aplastados en el universo. Plumas. Mangos.
Squashed dogs that ate the squashed crow-shaped stains in the Universe. Feathers. Mangoes.
verbe
En el Japón estamos muy preocupados porque, si continúa el actual círculo vicioso de desconfianza y violencia, existe un peligro real de que el proceso de paz, que se inició en Madrid en 1991 y se llevó adelante con tanta energía y esperanza basándose en la fuerza de un sentimiento compartido de confianza y cooperación entre las partes afectadas, quede aplastado.
We in Japan are seriously concerned, because if the present vicious circle of mistrust and violence continues, there is a real danger that the peace process, which commenced in Madrid in 1991 and continued with such vigour and promise on the strength of the shared sense of mutual trust and collaboration of the parties involved, could be overwhelmed.
5. La implantación de colonos chinos en el Tíbet ha llegado a un punto en que la identidad distinta del pueblo tibetano y su antigua civilización están siendo aplastadas.
5. The influx of Chinese settlers in Tibet has now reached a point at which the distinct identity of the Tibetan people and their ancient civilization is being overwhelmed.
Toda revisión debería basarse en los principios establecidos, a saber, el principio según el cual los Estados económicamente desarrollados deben asumir más responsabilidades en el plano financiero que los países en desarrollo, muchos de los cuales se ven aplastados por el peso de la deuda, y el principio de la capacidad de pago.
Any review must be based on established principles, namely, the principle that the economically developed States must bear a greater share of the financial burden than the developing countries, many of which were overwhelmed by their debt burden, and the principle of capacity to pay.
Aparte de un aumento espectacular de las exportaciones en diez años, la economía mexicana se caracteriza sobre todo por: intercambios exteriores que dependen cada vez más del mercado de los Estados Unidos; las maquiladoras con condiciones de trabajo absolutamente inadmisibles; las producciones agrícolas aplastadas por la competencia de una agricultura estadounidense moderna, subvencionada y protegida; las pérdidas de empleos y de poder adquisitivo de los bajos salarios; las capas siempre más numerosas de la población sumidas en la pobreza; la explosión de las tentativas de emigración clandestina; y verdaderos escándalos ecológicos.
Apart from a booming increase in exports over the last ten years, the Mexican economy is primarily characterized by foreign trade increasingly dependent on the United States market; maquiladoras with completely unacceptable working conditions; rural production overwhelmed by the competition of a modern, subsidized and protected U.S. agriculture; loss of employment and of purchasing power for low wage-earners; ever increasing strata of the population below the poverty level; a boom in illegal emigration attempts; and major environmental scandals.
Hechos aplastados por las mentiras creadas para sostenerlos.
Facts overwhelmed by the lies created to support them.
Está a punto de ser aplastada por el poderío del ejército alemán, tanto si pelea, como si no.
She is about to be overwhelmed by the might of the German Army, whether she fights or not.
Siempre mantuvo que si no lo hubieran echado, Vietnam del Norte no habría aplastado al Sur en 1975.
Nixon always maintained that if he had not been driven from office the North Vietnamese would not have overwhelmed the South in 1975.
A veces, me siento aplastado por Ia culpa.
At times I've been overwhelmed by guilt.
Ahora, mientras estábamos a punto de ser aplastados por un pueblo vecino hostil apareció un nuevo gobierno.
Now, as we're about to be overwhelmed by a hostile neighboring town, a new government appears.
Los Jedi se verán aplastados.
The Jedi will be overwhelmed.
La victoria no se obtendrá por la fuerza de las armas te quedes aquí a resistir sitio tras sitio o marches para ser aplastado.
Victory cannot be achieved by force of arms whether you sit here to endure siege after siege or march out to be overwhelmed.
Pero nadie lo sabía entonces, no en los crueles días de mayo de 1940, cuando Bretaña estuvo, más cerca que nunca en su historia, de ser aplastada.
But nobody knew it then, not in the merciless days of May 1940, when Britain came closer than at any other time in its history to being overwhelmed.
Estaban a punto de ser aplastados.
They were close to being overwhelmed.
Los helvios fueron aplastados en campo abierto.
The Helvii were overwhelmed in the open.
Los hombres de Kyushu casi habían sido aplastados.
The Kyushu men had nearly been overwhelmed.
¿Y qué ocurre? Los hombres de Clodio son aplastados rápidamente.
What ensues? Clodius's outnumbered men are quickly overwhelmed.
Pero al día siguiente fueron aplastadas las últimas resistencias.
But the next day, their last attempts at resistance were overwhelmed.
Nos trae todo lo que la insolencia dejó perder o fué aplastado por la rebeldía;
It is all that was ever lost by insolence and overwhelmed in rebellion.
Estábamos luchando a la defensiva, y moríamos uno por uno. Fuimos aplastados.
We were fighting a defensive fight, and one by one we died. We were overwhelmed.
El Imperio romano de Occidente sería aplastado por sus enemigos antes de que pasara mucho tiempo.
The Western Empire in Rome would be overwhelmed by its enemies before much longer.
verbe
¡Están todos aplastados!
It always squelched here.
Quiero decir eran... eran cientos de personas que eran aplastadas todos los días.
I mean there were, there were hundreds of people being squelched every day.
También había aplastado el desprecio que Lews Therin sentía por ella.
He had squelched Lews Therms loathing of her as well.
Entonces me sentaba taciturno, silencioso, aparentemente aplastado.
Here I would sit down, sullen, silent, apparently squelched.
Su obra tiene una atrevida frescura que no me gustaría dejar aplastada por algún acto desconsiderado en que incurramos.
Your work has a bold freshness I would hate to see squelched by a thoughtless act of ours.
Aturdida por la fatiga y el alcohol, la lógica había sido aplastada y otras fuerzas más caóticas parecían abalanzarse, libres.
Benumbed by fatigue and alcohol, logic had been squelched and other, more chaotic forces seemed to romp unfettered.
Tenía que poner mucho cuidado en no resbalar sobre cacas de perros, comida rápida pisada y envases de cartón grasientos y aplastados.
I had to take care not to skid on dog mess, squelched fast food and greasy flattened cartons.
Una lengua de goma de mascar blanca, con arenilla incrustada, se había adherido a la suela de caucho, aplastada bajo el ángulo formado con el tacón.
A tongue of white chewing-gum, rough with grit, had welded itself to the rubber and squelched into a curl under the step of the heel.
Leo enseñó los dientes, chapoteando por un fango removido y aplastado por innumerables botas avanzando y retirándose, avanzando y retirándose.
Leo bared his teeth, squelching forward through mud battered and mashed by countless boots advancing and retreating, advancing and retreating.
verbe
Estos no son los enemigos del Destripador, son mascotas que ha aplastado.
These aren't the Ripper's enemies, these are pests he's swatted.
Los soñadores son aplastados.
Dreamers get swatted.
Nos ve como ácaros que deben ser aplastados.
He sees us as mites to be swatted.
¿Sabes a cuantos como tú he aplastado con un diario?
You know how many of your kind I've swatted with a paper?
Lamento haberte aplastado.
I'm sorry I swatted you.
- Habrías sido aplastado, creéme.
You would've been swatted, trust me.
Kron ha aplastado moscas más grandes de lo que imagínas.
Kron has swatted flies bigger than you, pops.
Hombre Murciélago fue aplastado como un Hombre Mosquito.
Man-Bat swatted like a man-gnat. Ha-ha-ha. Man-gnat.
Aplastad esto, hijos de puta, pensó.
Swat this, you bastards, she thought.
Detectada y aplastada, pensó Alex de forma sombría.
And swatted, Alex thought gloomily.
la presencia eterna quedaría pronto aplastada.
the eternal presence would soon be swatted out.
En la confusión que producían las bestias, los hombres morían aplastados, arrojados por los aires o empalados en sus colmillos.
In the confusion men were trampled and swatted into the air or impaled on tusks.
Sin Mina ni Drácula para protegerlo, el chico no sería más que un mosquito esperando a ser aplastado.
Without Mina and Dracula to protect him, the boy was no more than a gnat waiting to be swatted.
Ojalá pudiera desparramarte por encima de esas pantallas como si fueras una mosca aplastada».
I/only I could spatter you against those screens like a swatted fly.
Intenta defender su propia identidad y es aplastado por la fuerza superior del propio y naciente subconsciente de Joe.
It tries to defend its own identity, and is swatted down by the superior force of Joe’s own nascent subconscious.
Cualquier virus que intenta colarse en mis máquinas es aplastado de inmediato. —Quizá la misión del virus en cuestión no sea devorar —señala Hodges.
Any bug trying to creep into my machines gets swatted pronto.” “It might not be there to eat,” Hodges says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test