Traduction de "al vacío" à anglaise
Al vacío
Exemples de traduction
La naturaleza detesta los vacíos.
Nature abhors a vacuum.
Bomba de vacío
Vacuum pump
Camilla/colchón de vacío
Backboard/vacuum mattress
Es necesario llenar ese vacío.
That vacuum needed to be filled.
Vacío legislativo
Legislative vacuum
Colchones de vacío
Vacuum mattresses
Colchoneta de vacío
Vacuum mattress
El terrorismo y la proliferación no tienen lugar en un vacío, excepto, por supuesto, en un vacío moral.
Terrorism and proliferation do not occur in a vacuum -- except, of course, a moral vacuum.
e) técnicas de vacío; y
(e) vacuuming techniques; and
Pero no vivimos en un vacío.
But we do not live in a vacuum.
—El vacío es el vacío —aventuró Karpal—.
Vacuum is vacuum,” Karpal ventured.
Por tanto, aunque no sea un vacío, es casi equivalente al vacío.
So, though it is not a vacuum, it is almost equivalent to a vacuum.
El vacío. Supongo que sabes lo que es el vacío.
Vacuum. You know what vacuum is, don't you?"
El vacío es nuestro.
The vacuum is ours.
Se suponía que en el espacio morías por el vacío. Yo era el vacío.
In space you were meant to die by vacuum. I was the vacuum.
—Crea el espacio de la pura paradoja, como la emergencia efímera de una partícula desde el vacío cuántico: ¡el vacío que no está vacío!
‘It creates the space of pure paradox, like the ephemeral emergence of a particle from the quantum vacuum – the vacuum which is not a vacuum!’
El pasillo estaba en vacío.
The corridor was in vacuum.
La malnutrición del vacio.
Vacuum malnutrition.
Deety, ¿estamos en aire o en vacío?
Deety, are we in air or in vacuo?
Pero eso fue en el vacío y no podía achacarse al fenómeno.
But that was into vacuo and could not involve the phenomenon.
En el vacío, la luz se mueve a la máxima velocidad, unos trescientos mil kilómetros por segundo.
Light in vacuo moves at the ultimate velocity, some three hundred thousand kilometers per second.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test