Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El terrorismo y la proliferación no tienen lugar en un vacío, excepto, por supuesto, en un vacío moral.
Terrorism and proliferation do not occur in a vacuum -- except, of course, a moral vacuum.
Aunque, en un vacío, si desaparecieras el aire, ambos caerían a la misma velocidad.
Although, in a vacuum, if you took away the air, they would both fall at the same rate.
Estoy intentando averiguar qué universidad es mejor para mí - en un vacío.
I am trying to figure out which school is best for me in a vacuum.
Pero no puedes arder en un vacío, así que necesitas crear uno.
But you can't burn in a vacuum, so you need to create one.
Y ninguno de nosotros existe en un vacío, entonces estamos influenciados y, de hecho, copiamos.
And none of us exist in a vacuum, so we are influenced and we actually copy.
Pero el vacío cuántico no siempre existe en un vacío.
But the quantum vacuum doesn't always exist in a vacuum.
Si ningún hombre está solo, entonces, ninguna molécula vive en un vacío.
If no man is an island, then no molecule lives in a vacuum.
Por tanto, aunque no sea un vacío, es casi equivalente al vacío.
So, though it is not a vacuum, it is almost equivalent to a vacuum.
Se suponía que en el espacio morías por el vacío. Yo era el vacío.
In space you were meant to die by vacuum. I was the vacuum.
—Crea el espacio de la pura paradoja, como la emergencia efímera de una partícula desde el vacío cuántico: ¡el vacío que no está vacío!
‘It creates the space of pure paradox, like the ephemeral emergence of a particle from the quantum vacuum – the vacuum which is not a vacuum!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test