Exemples de traduction
It is a total, moral and spiritual revolution.
Это тотальная, моральная и духовная революция.
Violence is a symptom of a moral and spiritual failure.
Насилие есть симптом морального и духовного краха.
Poverty is not only material, but also moral and spiritual.
11. Нищета является не только материальным, но и моральным и духовным состоянием.
For many Catholics, the teachings of the Church served as moral and spiritual guides.
Для многих католиков моральным и духовным ориентиром служит учение церкви.
WCL is dedicated to the study, representation and defence of the material, moral and spiritual interests of workers.
ВКТ занимается изучением, представлением и защитой материальных, моральных и духовных интересов трудящихся.
As the founders of this Organization understood, our problems are ultimately moral and spiritual in nature.
Как понимали основатели нашей Организации, наши проблемы в конечном итоге моральные и духовные по своему характеру.
We will also be diminished ethically, morally, and spiritually, in ways we cannot yet calculate.
Это будет этическая, моральная и духовная потеря с последствиями, которые мы пока не способны предсказать.
If we are to eliminate violent conflict, we must commit ourselves to a moral and spiritual awakening.
Если мы намерены искоренить насильственные конфликты, мы должны встать на путь морального и духовного пробуждения.
(a) Need for a code of ethics; importance of moral and spiritual dimensions of human beings and societies;
a) необходимость принятия кодекса этических норм; важность морального и духовного аспектов в жизни людей и общества;
We pledge our unflinching moral and spiritual support to our Pakistani brothers, sisters and friends.
Мы заверяем в нашей неизменной моральной и духовной поддержке наших пакистанских братьев, сестер и друзей.
--the moral and spiritual crisis in the universities would still exist.
...моральный и духовный кризис в университетах.
This moral and spiritual renewal is a matter of urgency.
Это нравственное и духовное обновление крайне необходимо.
(e) The moral and spiritual foundations of peace (inner peace).
e) Нравственные и духовные основы мира (внутренний мир).
The white band is a traditional symbol of peace and moral and spiritual purity.
Белая полоса является традиционным символом мира, нравственной и духовной чистоты.
550. The educational system is designed to encourage the development of each individual intellectually, aesthetically, morally and spiritually.
550. Система образования призвана поощрять развитие каждого человека в интеллектуальном, эстетическом, нравственном и духовном плане.
However, the family was being adversely affected by poverty, unemployment, urbanization and the breakdown of the moral and spiritual values that had sustained it.
Семья обеспечивает их защиту от нищеты, безработицы, пагубных последствий урбанизации и обесценивания нравственных и духовных ценностей.
The Act defines the legal status of the child as an independent subject and is intended to ensure its physical, moral and spiritual well-being.
Закон определяет правовой статус ребенка как самостоятельного субъекта и направлен на обеспечение его физического, нравственного и духовного здоровья.
The law guarantees the right to receive, hold and disseminate information, as well as the right to protection from information harmful to the child's health or moral and spiritual development.
Законодательно гарантированное право на получение, хранение и распространение информации дополняется правом на защиту от информации, наносящей вред здоровью, нравственному и духовному развитию ребенка.
It will be recalled in this connection that the Social Summit fully recognized the moral and spiritual facets of the human condition and of the policies that aim at fostering international cooperation.
В этой связи следует напомнить, что Встреча на высшем уровне в интересах социального развития полностью признала нравственные и духовные аспекты жизни людей и политики, направленной на укрепление международного сотрудничества.
Moral and spiritual education programmes for young people have been drawn up and the Tajik Association of Women of Science has carried out an action called "16 Days without Violence";
- реализованы образовательные программы по нравственному и духовному воспитанию молодежи, проведена акция "16 дней без насилия" Ассоциацией "Женщины науки Таджикистана".
427. In Junior Cycle, the Junior Certificate Programme contributes to the moral and spiritual development of the young person, so that they develop respect for the values and beliefs of others.
427. Программа, предусматривающая выдачу свидетельства об окончании первого цикла образования, способствует нравственному и духовному развитию молодого человека, в результате чего он развивает уважение к ценностям и убеждениям других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test