Traduction de "moral and spiritual values" à russe
Exemples de traduction
By their failure to condemn such acts, they are surely guilty of a grave dereliction of the duty to uphold the moral and spiritual values of a civilized society.
То, что они не осуждают такие акты, делает их, бесспорно, виновными в серьезном нарушении долга отстаивать моральные и духовные ценности цивилизованного общества.
In order to attain harmony on our planet, all of us need to humanize our societies and give pride of place to moral and spiritual values.
Для достижения гармонии в мире нам надо гуманизировать наше общество и поставить во главу угла моральные и духовные ценности.
That was one of the objectives of the seventh five-year plan, which also put emphasis on the inculcation of moral and spiritual values among young people.
В этом заключается одна из задач седьмого пятилетнего плана, в котором важное значение придается также привитию молодежи моральных и духовных ценностей.
Western States were increasingly associated with issues such as racial discrimination, neo fascism, heavy-handed or violent repression of demonstrations and attacks on moral and spiritual values.
Западные страны все больше ассоциируются с такими проблемами, как расовая дискриминация, неофашизм, силовые и даже жестокие меры по разгону демонстраций и попрание моральных и духовных ценностей.
(a) We wish to reiterate our stand on the sovereign rights of nations to implement the Platform for Action within the laws and practices and the moral and spiritual values of our country.
a) мы хотели бы вновь подтвердить нашу позицию в отношении суверенных прав государств осуществлять Платформу действий в соответствии с законами и практикой, а также моральными и духовными ценностями каждой страны;
“The Moroccan delegation stresses that the interpretation of the provisions of the Protocol will be subordinated to absolute respect for the sovereignty of Morocco and its moral and spiritual values and to the compatibility of those provisions with the Constitution of Morocco.”
"Делегация Марокко подчеркивает, что при толковании положений настоящего протокола Марокко будет исходить исключительно из полного уважения суверенитета Марокко, его моральных и духовных ценностей, а также из их совместимости с конституцией Марокко".
450. Periodicals in Ternopil province have included sections reaffirming the high moral and spiritual values, traditions and customs of Ukrainians and upholding respect for the originality of the ethnic groups living in the province.
450. В периодических изданиях Тернопольской области ведутся тематические рубрики, в которых утверждаются высокие моральные и духовные ценности, традиции и обычаи украинцев, уважение к самобытности этнических групп, проживающих в области.
Despite their relative political immaturity, each of these countries has its own particular system for the upbringing of children, which, throughout their history, has successfully shaped a system of moral and spiritual values for the younger generation.
Несмотря на молодой политический возраст каждая из этих стран обладает уникальной системой воспитания, которая во все времена успешно формировала систему моральных и духовных ценностей подрастающего поколения.
While poverty and lack of education provided a suitable ground for child exploitation, particularly in the developing countries, the erosion of moral and spiritual values, the dissolution of the family and ubiquitous consumerism also contributed to its escalation.
Ведь помимо бедности и необразованности, которые способствуют усилению эксплуатации детей, особенно в развивающихся странах, нельзя также забывать и об эрозии моральных и духовных ценностей, дезинтеграции семьи и повсеместном существовании потребительского общества.
8. Violence, a major anomaly in society, must be removed from within each person through re-education for peace and by introducing ethical, moral and spiritual values in the hearts of people.
8. Насилие, являющееся серьезной аномалией в жизни общества, должно стать чуждым каждому человеку, и добиться этого можно благодаря еще более активной просветительской работе по вопросам мира и воспитанию людей на этических, моральных и духовных ценностях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test