Exemples de traduction
It recommended that the Government take a comprehensive approach to combating trafficking in women and girls involving the source, transit and destination countries.
Она рекомендовала правительству взять на вооружение комплексный подход к борьбе с торговлей женщинами и девочками, охватывающий страны происхождения, транзита и назначения.
The Commission suggests that Governments take a balanced approach to all programme areas of chapter 7 and chapter 21 of Agenda 21.
118. Комиссия предлагает правительствам взять на вооружение сбалансированный подход ко всем программным областям глав 7 и 21 Повестки дня на ХХI век.
It recommended that the Government take responsibility to provide equal job opportunities in all sectors for young men and women and review the current programs of employment opportunities for young people.
Она рекомендовала правительству взять на себя функции по созданию равных для молодых мужчин и женщин условий труда во всех секторах экономики, а также усовершенствовать действующие программы трудоустройства молодежи.
We recommend that Governments take action to:
Мы рекомендуем правительствам принять меры, с тем чтобы:
I recommend that the Government take similar measures in other sectors.
Я рекомендую правительству принять аналогичные меры и в других секторах.
It recommended that the Government take steps towards abolishing the death penalty.
Она рекомендовала правительству принять меры к отмене смертной казни.
It is important that the Government take appropriate action to address this health hazard.
Необходимо, чтобы правительство приняло соответствующие меры по устранению этой опасности для здоровья.
It is my very strong desire to see the Government take action on these other issues as well.
Мне очень хотелось бы, чтобы правительство приняло меры и по этим вопросам.
Finally, Mexico recommended that the Government take measures to abolish the death penalty.
И наконец, Мексика рекомендовала правительству принять меры, направленные на отмену смертной казни.
For years, NGOs have requested that the Government take measures to address the problem.
82. На протяжении ряда лет НПО просили правительство принять меры для решения этой проблемы.
It recommended that the Government take effective measures to allow them to register and work freely.
Она рекомендовала правительству принять эффективные меры с целью предоставления им возможности свободно регистрироваться и действовать.
UNHCR recommended that the Government take additional steps to ensure that all births are registered without discrimination.
УВКПЧ рекомендовало правительству принять дополнительные меры для обеспечения регистрации всех новорожденных без какой-либо дискриминации.
98. The Committee recommends that the Government take urgent measures to overcome stereotyped and patriarchal societal attitudes.
98. Комитет рекомендует правительству принять безотлагательные меры для устранения стереотипных и патриархальных общественных представлений.
And given the high-profile nature of this case, we think it appropriate that the federal government take over what the good state of New Jersey has begun.
Учитывая большое общественное внимание к сущности данного дела, нам кажется было бы подобающим, дабы федеральное правительство приняло бы под собственный надзор тяжбу, начатую славным штатом Нью-Джерси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test