Exemples de traduction
First proceedings against an accused
Первое разбирательство по делу одного из обвиняемых
B. First proceedings against an accused
В. Первое разбирательство по делу одного из обвиняемых
The Court was thus able to bring its first proceedings against an accused.
В результате Суд мог начать первое разбирательство в отношении обвиняемого.
Significant developments included the unsealing of the first warrants of arrests and the first proceedings against an accused.
В число значимых событий входили распечатывание первых ордеров на арест и первое разбирательство по делу одного из обвиняемых.
51. On 9 October 1995, the Tribunal commenced its first proceeding under rule 61.
51. 9 октября 1995 года Трибунал приступил к своему первому разбирательству в соответствии с правилом 61.
The Court has initiated its first proceedings against an accused, and the Appeals Chamber has issued its first decision on the merits.
Суд начал первые разбирательства в отношении одного из обвиняемых, а Апелляционная камера вынесла первое решение по существу.
Unlike in the first proceedings, depositions from the author and his witnesses and the police officers were not taken by Magistrates at the Nafplio court but by fellow police officers stationed at the same police station.
В отличие от первого разбирательства сбор показаний автора, его свидетелей и сотрудников полиции осуществлялся не магистратами суда Нафплиона, а сослуживцами сотрудников полиции из того же полицейского участка.
8. The retrial of Haradinaj, Balaj and Brahimaj commenced on 18 August 2011 before the new Trial Chamber (with Judge Moloto presiding, while the Presiding Judge of the Trial Chamber in the first proceedings was Judge Alphons Orie).
8. Повторное разбирательство по делу Харадиная, Балая и Брахимая было начато 18 августа 2011 года в новой Судебной камере (обязанности председателя исполнял судья Молото, тогда как в ходе первого разбирательства председателем был судья Альфонс Ори).
Jordan welcomes the report submitted by the Court to the General Assembly, which describes the main developments related to the Court's activities over the past year, including the unsealing of the first arrest warrants by the Court and the first proceedings against an accused.
Иордания приветствует доклад, представленный Судом вниманию Генеральной Ассамблеи, в котором дается общее описание работы Суда за прошедший год, включая решение о выдаче Судом первых ордеров на арест и первых разбирательств по делам подсудимых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test