Traduction de "expected consequences" à russe
Exemples de traduction
- Measurements: Describe the expected consequences on the basis of computer monitoring systems (if available).
- Измерения: Охарактеризовать ожидаемые последствия, используя элементарные системы мониторинга (при наличии таковых).
- Measurements: Describe the expected consequences on the basis of measurements from monitoring systems (if available).
- Измерения: Охарактеризовать ожидаемые последствия, используя измерения систем мониторинга (при наличии таковых).
Recent research on free-trade agreement negotiations analysed the expected consequences for women agricultural workers.
В последних исследованиях, посвященных переговорам по заключению соглашений о свободной торговле, анализируются их ожидаемые последствия для сельскохозяйственных работников из числа женщин.
He felt that empirical research was needed in the field of energy on the possibilities and expected consequences for developing countries.
Оратор высказал мнение о необходимости проведения эмпирических исследований в области энергетики с целью изучения имеющихся возможностей и ожидаемых последствий для развивающихся стран.
Planning is about analysis, breaking a goal down into steps, formalizing those steps and articulating the expected consequences.
Планирование -- это прежде всего анализ поставленной задачи с разбивкой ее решения на несколько действий, формализацией этих действий и изложением ожидаемых последствий.
The expected consequences of the adverse impacts of anthropogenic activities (see paras. 44-101 below) are changes to ecosystem function and services.
Ожидаемыми последствиями негативного воздействия антропогенной деятельности (см. пункты 44 - 101 ниже) являются изменения в экосистемных функциях и услугах.
To investigate the expected consequences of implementing the Convention for action to tackle domestic violence and violence against women on Bonaire, St Eustatius and Saba (the Netherlands in the Caribbean), an exploratory study was conducted.
В целях изучения ожидаемых последствий осуществления Конвенции в плане борьбы с насилием в семье и насилием в отношении женщин на островах Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба (Карибские Нидерланды) было проведено предварительное исследование.
The proportionality test obligates military planners to take account of all expected consequences for the civilian population to be sure that the expected military advantage is significant enough to justify the anticipated incidental civilian loss of life.
Тест на соразмерность обязывает планирующих офицеров принимать в расчет все ожидаемые последствия для гражданского населения, дабы иметь уверенность, что ожидаемое военное преимущество носит достаточно значительный характер, чтобы оправдать предполагаемые случайные потери жизни среди гражданского населения.
18. Military planners responsible for making decisions about the choice of weapons that are to be used must be aware of the character of the intended weapon, the amount of ordnance to be deployed and the expected consequences both of the weapons selection and the number or amount of weapons to be deployed.
18. Планирующие офицеры, отвечающие за принятие решений относительно выбора применяемого оружия, должны сознавать характер намеченного оружия, объем применяемых боеприпасов и ожидаемые последствия как выбора оружия, так и количества или объема оружия, подлежащего применению.
The multilateral and regional coordination of the responses through prompt decisions by the G-20, the International Monetary Fund, the World Bank and regional organizations and entities such as the European Union, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the African Union, the Gulf Cooperation Council, the Rio Group and the Caribbean Community (CARICOM) and the regional development banks, among others, were critical to avert the worst expected consequences of the crisis.
Многосторонняя и региональная координация мер реагирования посредством оперативных решений Группы 20, Международного валютного фонда, Всемирного банка и региональных организаций и учреждений, таких как Европейский союз, Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Африканский союз, Совет сотрудничества стран Залива, Группа Рио, Карибское сообщество (КАРИКОМ) и региональные банки развития, в частности, сыграла важнейшую роль в предотвращении наихудших ожидавшихся последствий кризиса.
Do so with me and expect consequences!
Но не делай так со мной или ожидай последствий!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test