Traduction de "different procedures" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(e) Different procedures from those at Headquarters are in place for appointments in the field.
е) в Центральных учреждениях и на местах действуют разные процедуры назначения.
33. States have in place different procedures for registering births and marriages.
33. В государствах действуют разные процедуры регистрации новорожденных и браков.
694. The discrepancies were due to the differing procedures and formats of the tracking system.
694. Расхождения объяснялись использованием разных процедур и форматов системы отслеживания.
It is not the case that mediation and counselling by the Office of Social Affairs are two different procedures.
Усилия по примирению сторон и консультации в Управлении по социальным вопросам, это не две разные процедуры.
Given the variety of international watercourses that existed, there might be a need for different procedures for different cases.
С учетом существования различных международных водотоков может возникнуть необходимость в разных процедурах для различных дел.
37. Different parts of UNDP operate different procedures with regard to the approval of consultancy contracts.
37. Различные подразделения ПРООН руководствуются разными процедурами утверждения контрактов при приеме на работу консультантов.
(c) Recognition of practical barriers, such as language differences, time zone differences and different procedures;
c) признание практических препятствий, таких, как языковые различия, разные временне зоны и разные процедуры;
Since the subject-matter differs significantly from one convention to another, different procedures and mechanisms may be required.
Поскольку тематика отдельных конвенций может значительно отличаться, могут использоваться совершенно разные процедуры и механизмы.
Each organization established different procedures for its review panel, but all reviews generally included some form of external input.
Каждой организацией были установлены разные процедуры для своей обзорной коллегии, однако все обзоры предусматривали в целом ту или иную форму внешнего участия.
Obstacles encountered included: insufficient staff time and resources; lack of common premises; differing procedures and the need for further inter-agency cooperation and commitment.
К числу недостатков относятся: нехватка персонала и ресурсов; отсутствие общих помещений; разные процедуры и необходимость активизации межучрежденческого сотрудничества и взаимодействия.
Double or single track tube (different procedures).
Двух- или однопутный туннель (различные процедуры).
Subsequent examinations followed different procedures.
Последовавшие за этим экзамены проводились согласно различным процедурам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test