Traduction de "different processes" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There are three different processes for chlor-alkali production.
Существует три разных процесса производства хлорщелочной продукции.
We must not allow that picture to be fragmented and dealt with piecemeal by different processes in different committees.
Мы не должны допустить фрагментации этой картины и дробления деятельности на разные процессы в разных комитетах.
This means that while the sequence of events would be the same, different processes and timelines may be required. (Canada)
Это означает, что при одинаковой последовательности шагов могут потребоваться разные процессы и сроки (Канада).
Given that many different processes are under way simultaneously, it was considered critically important that Committee colleagues keep each other informed.
Поскольку одновременно происходит множество разных процессов, было признано крайне важным, чтобы члены Комитета обменивались информацией друг с другом.
Prior to the end of 2005 Denmark had gone through a range of different processes to find the correct authority with competency to administer the task of fulfilling Article 5 obligations.
До конца 2005 года Дания прошла целый ряд разных процессов, чтобы найти подходящее ведомство, обладающее компетентностью для управления задачей по выполнению обязательств по статье 5.
The satellite data shows that we live in one interconnected system, and that different processes are happening in different parts of the world, monsoons in some parts of the world, desert storms in others.
Данные со спутников показывают, что мы живем в одной взаимосвязанной системе, и что в разных частях планеты происходят разные процессы: в одной части - муссоны и их последствия, в других - песчаные бури.
7. Development and implementation of the publications policy involves different processes and stages, including approval of the publications policy; approval of the publications programme; the production of publications; monitoring of the publications programme; and the evaluation of publications.
7. Разработка и осуществление издательской политики включают разные процессы и этапы, в том числе одобрение издательской политики; одобрение программы публикаций; выпуск публикаций; мониторинг программы публикаций и оценку публикаций.
Different types of projects through differentiation by size, content, complexity or any other category of suitable distinction require different processes with different levels of attention on each stage of the project cycle.
62. Различные виды проектов, дифференцированные по стоимости, содержанию, сложности и любым другим категориям с достаточной степенью отличия, предполагают использование разных процессов, требующих разного внимания на каждом этапе проектного цикла.
Denmark responded by indicating that prior to the end of 2005 Denmark had gone through a range of different processes to find the correct authority with competency to administer the task and that, therefore, there is little information prior to this point in time to offer.
Дания в ответ указала, что до конца 2005 года Дания прошла целый ряд разных процессов, чтобы найти подходящее ведомство, обладающее компетентностью для управления задачей, и поэтому до этого момента можно предложить мало какой информации.
61. The panelists highlighted a number of hurdles: the lack of data harmonization, timing aspects, differences in definitions, the need for sharing information between different correspondents reporting to different processes, lack of knowledge of data systems used in other processes, different mandates and sometimes even competition between organizations,.
61. Приглашенные эксперты отметили следующие препятствия: несогласованность данных, неправильный выбор времени, различия в определениях, необходимость обмена информацией между различными корреспондентами, представляющими данные для разных процессов, незнание систем данных, используемых в рамках других процессов, различия в мандатах, а иногда и конкуренция между организациями.
And designers have asked that question, and used different processes.
И дизайнеры задают этот вопрос и пользуются разными процессами.
Concerns were expressed at apparent duplication of different processes.
Была высказана озабоченность в связи с возможным дублированием работы по линии различных процессов.
6. These three different processes are not necessarily consecutively applied, and often they are interlinked.
6. Эти три различных процесса не всегда осуществляются один за другим и нередко взаимосвязаны.
Those different processes should thus be interdependent, and mutually reinforcing.
Таким образом, эти различные процессы должны иметь взаимозависимый и взаимоусиливающий характер.
Participation of individual negotiators and country teams in different processes (E)
Участие отдельных участников переговоров или групп от отдельных стран в различных процессах (Э)
Much work has gone into the identification of indicators in these different processes.
Для подготовки показателей в рамках этих столь различных процессов пришлось провести большую работу.
75. It is the Ggovernments' role to manage the different processes and build them into national decisions.
75. Управлением различными процессами и их воплощением в национальные решения занимается правительство.
302. The Board noted that UNFPA had two different processes for the administration of leave.
302. Комиссия отметила, что в ЮНФПА используются два различных процесса оформления отпусков.
Different processes can lead to different data, with the same conceptual metadata.
Различные процессы могут вести к получению неодинаковых данных с использованием одних и тех же концептуальных метаданных.
So much of the effort behind a product like the MacBook Air was experimenting with different processes.
Так много усилий, вложенных в такой продукт как MacBook Air, были эксперементами с различными процессами.
And so evolution itself, the whole Darwinian scheme, is, in a sense, Turing again with feedbacks happening through different processes.
" таким образом, сама эволюци€, вс€ предложенна€ ƒарвином схема, €вл€етс€, в каком-то смысле, снова тем, что предложил "ьюринг, со всеми обратными св€з€ми, происход€щими посредством различных процессов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test