Traduction de "definitional element" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There was discussion of a number of specific definitive elements and a range of views were expressed about the level of detail that should be reflected.
Был обсужден ряд конк-ретных элементов определений, и были высказаны самые различные точки зрения относительно необхо-димой степени детализации.
In the Preparatory Committee, the United States delegation had proposed an annex to the Statute on definitional elements for crimes covered in article 5, and intended to submit a revised version of that text to the Conference.
50. Делегация Соединенных Штатов в Подготовительном комитете предложила включить в Статут приложение, в котором бы содержались элементы определений преступлений, охватываемых статьей 5, и она намеревается представить Конференции пересмотренный вариант этого текста.
5. At the high-level meeting, Heads of State and Government adopted a Declaration on the rule of law at national and international levels, which sets out a common understanding of definitional elements and the scope of the rule of law.
5. На совещании высокого уровня главы государств и правительств приняли Декларацию по вопросу о верховенстве права на национальном и международном уровнях, в которой излагается общее понимание элементов определения и сферы охвата верховенства права.
Contrary to acts of regular armed forces and national liberation movements, however, these acts will not be excluded with the definitional element "unlawfully" - they are unlawful under national law and not explicitly lawful under international law.
В отличие от действий регулярных вооруженных сил и национально-освободительных движений, однако, эти акты не будут исключаться из такого элемента определения, как <<незаконно>>, т.е. они являются незаконными согласно национальному праву и не являются явно законными согласно международному праву.
In that connection, Mauritius provided supplementary information regarding domestic legislation on child protection, which indicated the absence of means of trafficking as a definitional element of the offence of child trafficking, but their inclusion in the description of other offences such as abandonment or abduction of children.
В этой связи Маврикий представил дополнительную информацию относительно положений внутреннего законодательства, касающихся защиты детей, которая свидетельствует не только об отсутствии упоминания средств, используемых для торговли людьми, в числе элементов определения состава преступления торговли детьми, но и о присутствии соответствующих ссылок в описании таких преступлений, как оставление ребенка или его похищение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test