Traduction de "concerning issues" à russe
Exemples de traduction
372. An awareness poster and leaflet were published concerning issues of women's illiteracy.
372. Были отпечатаны плакат и информационный бюллетень по вопросам неграмотности среди женщин.
She has already written several communications to governments concerning issues brought to her attention.
Она уже отправила несколько сообщений правительствам по вопросам, которые привлекли ее внимание.
1. Where the Registrar establishes a unit concerning issues related to the defence, the following will apply.
1. В тех случаях, когда Секретарь создает группу по вопросам, связанным с защитой, применяются следующие положения.
Two of the revised provisions concern issues of gender equality:
Два из пересмотренных положений касаются вопросов гендерного равенства мужчин и женщин:
Explanatory notes concerning Issue 4 - Considerations concerning section "5.3.2.
Пояснения, касающиеся Вопроса 4 - Рекомендации в отношении содержания раздела "5.3.2.
Much of the non-positive feedback received concerned issues beyond the control of the secretariat of the Committees.
Большая часть негативных откликов касалась вопросов, на которые секретариат комитетов повлиять не мог.
Explanatory notes concerning Issue 1 - Need to differentiate between fixed and variable road signs
Пояснения, касающиеся Вопроса 1 - Необходимость установки различия между постоянными и переменными дорожными знаками
He reiterated the proposal described in paragraph 94 below, concerning issues of a scientific and technical nature.
Он вновь выдвинул предложение, описанное в пункте 94 ниже, касающееся вопросов научно-технического характера.
5. Clearly, these comments and observations by States concern issues that have already been hotly debated by the Commission.
5. Как можно заметить, эти комментарии и замечания государств касаются вопросов, которые уже были предметом оживленной дискуссии в Комиссии.
63. Divergent views were expressed on the phrase "in particular those concerning issues relating to persons with disabilities".
63. В отношении фразы <<в частности тех, которые касаются вопросов, имеющих отношение к инвалидам>> были высказаны разные мнения.
3. The second category of agenda items concerned issues which would remain a permanent feature of the Committee's agenda.
3. Вторая категория пунктов касается вопросов, которые будут постоянно фигурировать в повестке дня Комитета.
From 2006-2008 there were no communications from women concerning issues of domestic violence and discrimination against women.
Обращений женщин, касающихся вопросов бытового насилия и дискриминации женщин в 2006 - 2008 гг. в Центр не поступало.
Thus, article 17, paragraph 2, of the Rome Statute of the International Criminal Court concerning issues of admissibility stipulates:
Так, например, пункт 2 статьи 17 Римского статута Международного уголовного суда, касающийся вопросов приемлемости, гласит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test