Traduction de "committed act" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Legitimate refusal by a subordinate to commit acts of torture
Неподчинение на законном основании приказу о совершении актов пыток
A. Measures for the prevention of provoking and committing acts of racial discrimination
А. Меры по предотвращению провоцирования и совершения актов расовой дискриминации
(c) To commit acts of genocide or crimes against humanity;
c) совершения актов геноцида или преступлений против человечности;
Consequently, no one was brought to justice for having committed acts of torture.
Поэтому ни один человек не был привлечен к судебной ответственности за совершение актов пытки80.
Other children are themselves accused of having committed acts of genocide.
Другие дети сами являются обвиняемыми в совершении актов геноцида.
(a) That there is no information indicating that Bilal Dakrub has committed acts of violence;
а) информация, указывающая на совершение актов насилия Билалом Дакрубом, отсутствует;
I'm this far away from committing acts of extreme violence!
Я уже вот так близок к совершению актов жуткого насилия.
- Is guilty of committing acts that run counter to the purposes and principles of the United Nations.
- виновно в совершении деяний, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.
(a) The committed act for which extradition is requested is not regarded as a crime under the Criminal Code of Lithuania;
а) совершенное деяние, в связи с которым запрашивается выдача, не является преступлением по Уголовному кодексу Литвы;
The Penal Code lists the consequences of transgression of national law through committing acts which violate these standards.
В Уголовном кодексе перечислены меры ответственности за несоблюдение национального законодательства в форме совершения деяний, нарушающих эти нормы.
In addition, article 441 of the Code of Military Justice punishes incitement to commit acts that are contrary to duty or to discipline.
Кроме того, статья 441 Кодекса военной юстиции предусматривает наказание за подстрекательство к совершению деяний, являющихся нарушением воинского долга или дисциплины.
The Government expressed the view that having different political views without committing acts endangering national security does not constitute a crime.
Правительство выразило мнение о том, что наличие иных политических убеждений без совершения деяний, ставящих под угрозу национальную безопасность, не является преступлением.
If a public official is sentenced in criminal proceedings to imprisonment for at least one year for an intentionally committed act, he must leave the public service.
Должностное лицо, приговоренное к тюремному заключению на срок не менее одного года за преднамеренно совершенное деяние, обязано покинуть государственную службу.
39. Armed groups are bound by international humanitarian law and must refrain from committing acts that would impair the enjoyment of human rights.
39. Вооруженные группировки связаны нормами международного гуманитарного права и должны воздерживаться от совершения деяний, которые препятствовали бы реализации прав человека.
In Kenya, an order from a superior officer or public authority is not a justification to commit acts that constitute torture as defined in Article 1 of the Convention.
52. В Кении распоряжение вышестоящего начальника или государственного органа не является оправданием для совершения деяний, квалифицируемых в качестве пыток по смыслу статьи 1 Конвенции.
The Code also punishes purely military offences, including “incitement to commit acts contrary to duty or discipline” (article 441).
Этим же Кодексом караются и чисто воинские преступления, к которым относится "подстрекательство к совершению деяний, представляющих собой нарушение воинского долга или дисциплины" (статья 441).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test