Traduction de "broad range of problems" à russe
Exemples de traduction
The Republic of Belarus is available for cooperation with all States on the broad range of problems of non-proliferation of weapons of mass destruction.
Республика Беларусь открыта к сотрудничеству со всеми государствами по широкому спектру проблем нераспространения ОМУ.
In conclusion, she highlighted the celebration of World Habitat Day and other initiatives that drew the attention of the world to a broad range of problems and provided an integrated approach to their solution.
В заключение оратор рассказывает о проведении Всемирного дня Хабитат и других инициативах, которые способствуют привлечению внимания мировой общественности к широкому спектру проблем и обеспечивают комплексный подход к их решению.
Mr. Zmeevski (Russian Federation) (interpretation from Russian): The period that has elapsed since the discussion at the previous session of the General Assembly of the question of cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) has been marked by increased activity in the interaction between both organizations on a very broad range of problems, from conflict prevention to gender issues.
Г-н Змеевский (Российская Федерация): Период, прошедший со времени обсуждения на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи вопроса о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Межпарламентским союзом (МС), отмечен возрастающей активностью во взаимодействии двух организаций по самому широкому спектру проблем, от предупреждения конфликтов до гендерных аспектов.
Deeply convinced that United Nations action in this field should be based not only on a profound understanding of the broad range of problems existing in all societies but also on full respect for the political, economic and social realities of each of them, in strict compliance with the purposes and principles of the Charter and for the basic purpose of promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms through international cooperation,
будучи глубоко убеждена в том, что деятельность Организации Объединенных Наций в этой области должна основываться не только на глубоком понимании широкого спектра проблем, которые существуют во всех обществах, но и на полном уважении политических, экономических и социальных реалий каждого из них в строгом соответствии с целями и принципами Устава и во имя основополагающей цели поощрения и развития уважения к правам человека и основным свободам посредством международного сотрудничества,
That proposal has merit, as the framework is versatile and can be used to analyze a broad range of problems.
Это предложение не лишено смысла, поскольку данные рамки являются универсальными и могут использоваться для анализа широкого круга проблем.
(d) A profound understanding of the broad range of problems existing in all societies and full respect for the political, economic and social situation in each one is rare.
d) редко наблюдается глубокое понимание широкого круга проблем, существующих в различных странах, и полное уважение политической, экономической и социальной ситуации в них.
In addition to having a larger budget than any of the other peacekeeping operations, MONUC is also dealing with a broad range of problems and issues that could have wider relevance.
Помимо того, что бюджет Миссии МООНДРК больше бюджета любой другой операции по поддержанию мира, ей приходится заниматься решением широкого круга проблем и вопросов, актуальных не только для нее самой.
The broad range of problems that the CSCE and the United Nations must face demands that the full potential of their cooperation be further developed, as requested by the decisions of the Rome ministerial meeting in December 1993.
Широкий круг проблем, которыми должны заниматься СБСЕ и Организация Объединенных Наций, требует дальнейшего развития полного потенциала их сотрудничества в соответствии с решениями встречи на уровне министров в Риме в декабре 1993 года.
The mission recommends that the United Nations system work on integrated strategies in cooperation with the Governments concerned in dealing with the broad range of problems afflicting these areas in order to try to prevent conflict from spreading further.
Миссия рекомендует системе Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с соответствующими правительствами разработать комплексные стратегии преодоления широкого круга проблем, затрагивающих эти районы, чтобы попытаться не допустить дальнейшей эскалации конфликта.
38. Since the issues related to migration and development programmes encompass a broad range of problems and are within the remit of various ministries and Government bodies, a sound platform is being created for strengthening cooperation and ensuring an effective system for the exchange of information between all stakeholders.
38. Так как вопросы миграции и программы развития охватывают широкий круг проблем и находятся в пределах компетенции различных министерств и государственных органов, создается хорошая платформа для укрепления сотрудничества и эффективной системы обмена информацией между всеми заинтересованными сторонами
As a result, the mission recommended that the United Nations system should work on integrated strategies in cooperation with the Governments concerned in dealing with the broad range of problems afflicting these areas in order to try to prevent conflict from spreading further (S/2004/525, para. 58).
В результате Миссия рекомендовала системе Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с соответствующими правительствами разработать комплексные стратегии преодоления широкого круга проблем, затрагивающих эти районы, чтобы попытаться не допустить дальнейшей эскалации конфликта (S/2004/525, пункт 58).
Mr. Boyadjiev (Bulgaria) (interpretation from French): The Government of the Republic of Bulgaria supports and welcomes the drafting of the documents which this productive twentieth special session of the General Assembly will adopt today, covering a broad range of problems in the struggle being waged by the entire international community against drug abuse.
Г-н Бояджиев (Болгария) (говорит по-французски): Правительство Республики Болгарии поддерживает и одобряет выработку документов, которые эта продуктивная двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи сегодня примет, документов, охватывающих широкий круг проблем в борьбе, которую все международное сообщество ведет с наркоманией.
Given the complex, systemic nature of innovation processes, innovation policy needs to address a broad range of problems that include aspects such as the ability of firms to learn, the connections between the various players in the innovation system, weaknesses in the infrastructure and environment needed for innovative activities and the effects of trade and investment linkages on technological learning processes.
В свете сложного и системного характера инновационных процессов инновационная политика должна затрагивать широкий круг проблем, включающих такие аспекты, как обучаемость фирм, связи между различными игроками инновационной системы, узкие места в инфраструктуре и общие условия воспроизводства, необходимые для инновационной деятельности, а также влияние торгово-инвестиционных связей на процессы освоения технологий.
21. Ms. Pérez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that the text reaffirmed that United Nations action in international cooperation for human rights should be based not only on a profound understanding of the broad range of problems existing in all societies but also on full respect for the political, economic and social realities of each of them.
21. Г-жа Перес (Куба), представляя проект резолюции от имени авторов, говорит, что текст данного проекта резолюции вновь подтверждает, что деятельность Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в области прав человека должна основываться не только на глубоком понимании широкого круга проблем, существующих во всех обществах, но и на полном уважении политических, экономических и социальных реалий каждого из этих обществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test