Traduction de "acts of terror" à russe
Exemples de traduction
The proceeds of an act of terrorism include any money paid in connection with the commission of terrorist acts.
Доходы от терактов включают любые денежные средства, выплаченные в связи с совершением терактов.
Yet, despite those efforts, brutal acts of terrorism continued.
Тем не менее, несмотря на эти усилия, жестокие теракты продолжаются.
The horrific and brutal acts of terrorism in Norway are a national tragedy.
Ужасные и жестокие теракты в Норвегии являются национальной трагедией.
Japan reiterates its firm condemnation of such atrocious acts of terrorism.
Япония вновь заявляет о своем решительном осуждении таких жестоких терактов.
The victims of recent acts of terrorism painfully remind us to move forward.
Жертвы недавних терактов служат нам болезненным напоминанием о необходимости двигаться вперед.
The acts of terrorism and sabotage inside Pakistan were sponsored by the neighbouring country to destabilize Pakistan.
Теракты и диверсии в Пакистане организуются соседней страной в целях дестабилизации обстановки в Пакистане.
All preparatory acts, attempts, and consummated acts of terrorism are punishable under this Law.
Равным образом, подлежащие безусловному наказанию и подготовка, и попытки совершения терактов рассматриваются как совершенные преступления.
We recognize that each and every one of us must do their best to combat terrorism and prevent acts of terrorism.
Мы признаем, что каждый из нас должен делать все возможное для борьбы с терроризмом и предотвращения терактов.
Furthermore, searches required the authorization of a superior officer and were authorized only to the extent necessary to prevent acts of terrorism.
Кроме того, обыск производится только с санкции вышестоящего начальника и только при необходимости предотвращения терактов.
Possibly three planned acts of terror, meaning...
Возможно, три планируемых теракта, а значит...
Compared to the Initiative's previous acts of terror, this was a triumph!
Сравнивая с предыдущими терактами Инишиатив, это был триумф!
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe, the Middle East.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Wealthy businessman suspected of committing acts of terror to manipulate the stock market.
Состоятельный бизнесмен, совершающий теракты, чтобы влиять на фондовый рынок.
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything...
Я спроектировал машину предотвращать теракты. но она видит все.
Violence and acts of terror must cease.
Необходимо прекратить насилие и акты террора.
Violence and acts of terror must cease.
Насилию и актам террора необходимо положить конец.
There should be zero tolerance for acts of terror.
Следует вести решительную борьбу с актами террора.
The acts of terrorism were those perpetrated by the occupying forces.
Акты террора совершаются оккупационными силами.
We condemn all acts of terror, violence and destruction.
Мы осуждаем все акты террора, насилия и разрушения.
We cannot condone acts of terror, regardless of their purported objective.
Нельзя попустительствовать актам террора, какие бы цели он ни провозглашал.
We condemn all acts of terror carried out by reckless groups.
Мы осуждаем все акты террора, проводимые безрассудными группировками.
The bombings and acts of terror, from whatever source, are a different issue.
Взрывы и акты террора независимо от их источника - это другой вопрос.
It does not, however, explain the fact that you committed acts of terror and treason against the people of Defiance.
Однако, это не объясняет совершённые вами акты террора и устрашения против жителей Непокорного.
Do you wanna prevent acts of terror... or do you wanna stay in the dark and watch your country burn?
Хотите ли вы предотвратить акты террора... или остаться в темноте и смотреть как горит ваша страна?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test