Traduction de "теракты" à anglaise
Exemples de traduction
Пострадавшие в результате этих 38 терактов составляют 86% общего числа, пострадавших от терактов.
The persons injured in these 38 terrorist attacks constitute 86% of the total number of persons injured by terrorist attacks.
Число пострадавших в ходе этих 38 терактов составило 86% от общего числа пострадавших от всех терактов.
Those injured in these 38 terrorist attacks constitute 86 per cent of the total number of those injured by terrorist attacks.
:: Сбор информации для совершения терактов.
:: Information-gathering to prepare terrorist attacks.
Теракты совершаются внутри Израиля и в этом районе.
Terrorist attacks are committed inside of Israel and in the area.
Теракт, устроенный сегодня утром, стал шестым терактом против израильтян менее чем за месяц.
This morning saw the sixth terrorist attack against Israelis in less than a month.
Большинство терактов были направлены против мирных граждан.
Most of the terrorist attacks were directed toward civilians.
На местном уровне мэр Зубин-Потока охарактеризовал этот инцидент как теракт.
Locally, the Mayor of Zubin Potok characterized the incident as a terrorist attack.
И в других местах произошло множество терактов, которые невозможно и перечислить.
There have also been terrorist attacks elsewhere too numerous to mention.
Кроме того, остальная часть страны смогла освободиться от страха терактов.
It also ensured for the rest of the country freedom from fear of terrorist attacks.
Тем не менее, участившиеся теракты по-прежнему представляют серьезную угрозу для международного сообщества.
However, rampant terrorist attacks remain a formidable challenge to the international community.
Ты пережил теракт, Бен.
Ben, you survived a terrorist attack.
Теракт замышляем, что же ещё?
Preventing a terrorist attack, what else?
Это связано с терактом?
Is this tied to the terrorist attack?
Какой-то теракт.
CNN's on the scene. Some kind of terrorist attack.
Последствия теракта или военных действий.
The consequences of a terrorist attack or military action.
Ему внезапно пришло в голову, что гробница представляет собой идеальное место для совершения теракта.
Fact was, the tomb presented a perfect opportunity to launch a terrorist attack.
Статистика затем приведи, кровавый теракт количество, что Америка соверши.
Guard reiterates statistics recent past history United State terrorist attacks targeting our innocent citizens.
Даже его самого подгоняет страх — он боялся терактов, стрельбы в школах, съехавших с катушек маньяков.
Even his livelihood ran on it—the fear of a terrorist attack or a school shooting or a madman run amok.
— Подсчет жертв теракта ведется, — пела информателла, смакуя «чернуху», сулящую подъем рейтинга передачи.
“The victims of the terrorist attack are being counted, ” the informella sang, savoring the “chernukha” promising a rise in the rating of the program.
Талибан пал спустя всего два месяца после терактов в США, и Султан одним из первых вернулся в Кабул.
When the Taliban fell, two months after the terrorist attack on the USA, Sultan was one of the first to arrive back in Kabul.
Теракт, сравнимый с 9/11 [1]. — Что случилось? — Только не наделай глупостей, ладно? — выдавил Делно.
A terrorist attack on the scale of 9/11. “Don’t go and do somethin’ crazy, now, okay?” Delno said. “What happened?”
В наши дни бесконечных терактов кто-то может запросто взять и взорвать всю часовню, а себя объявить спасителем человечества.
In these days of rampant terrorist attacks, someone might simply decide to blow up the entire chapel, proclaiming himself the savior of all humanity.
При других обстоятельствах — будь то теракт, крушение самолёта или природная катастрофа, — все эксперты были бы уже нарасхват и стояли перед камерами.
In any other circumstance – terrorist attacks, plane crashes or natural disasters – anyone resembling an expert was dragged in front of the cameras before the day was out.
Интересно отметить, что большинство смертельных случаев произошли не на крупных шоссе, а на небольших дорогах в северо-восточной части страны, сравнительно недалеко от места совершения терактов.
Interestingly, however, the data show that most of these extra traffic deaths occurred not on interstates but on local roads, and they were concentrated in the Northeast, close to the terrorist attacks.
Вместе с тем суд присяжных снял с него обвинение в совершении теракта алжирском аэропорту.
He was, however, exonerated by the jury on the charge of bombing the Algiers airport.
Суд присяжных, однако, снял с него обвинения в совершении терактов в международном аэропорту Алжира.
He was, however, exonerated by the jury on the charge of bombing Algiers international airport.
Это уже второй теракт, совершенный в Израиле за последние два дня, и второй, совершенный в Иерусалиме менее чем за неделю.
It was the second suicide bombing in Israel in as many days, and the second one in Jerusalem in less than a week.
c) осуждение взрывов бомб палестинскими террористами-камикадзе и терактов против гражданского населения на территории Израиля;
(c) Condemnation of Palestinian suicide bombings and acts of terror against citizens within Israel;
Участники выступили с заявлением, в котором осудили теракты, совершаемые смертниками, и другие акты насилия в отношении гражданских лиц.
The participants issued a statement in which they condemned suicide bombing and other violence against civilians.
89. После недавних терактов, совершенных смертниками в Кампале, положение сомалийских беженцев в Уганде стало более шатким.
89. Following the recent suicide bombings in Kampala, the situation of Somali refugees in Uganda has become more precarious.
Кроме того, эта взаимосвязь облегчила финансирование операции: использованная в терактах взрывчатка была приобретена за деньги и в обмен на гашиш.
Moreover, this linkage facilitated the financing of the operation: the explosives used in the bombings were purchased with both money and hashish.
Произошедшие теракты, полковник...
These bombings, Colonel.
Девушка с теракта?
The girl at the bombing?
Во время теракта?
You don't remember me from the bombing?
Это - угроза теракта, Артур.
It's a bomb threat, Arthur.
Майор, произошел новый теракт.
There's been another bombing, Major.
Теракт на площади Атарим.
From the bombing at Atarim Square.
Каждый раз, когда теракт...
Every time a bomb goes off...
- Был теракт, проход закрыт.
- There was a bombing, you can't pass.
Они заказчики теракта.
They moved the money for that dead guy and his bomb.
Кто виноват в теракте, Лиам?
Who was behind the bombing, Liam?
Религиозные теракты на Веридани.
Religious bombings on Veridani.
— А что вы скажете о теракте, генерал?
“So what's your take on the bombing, General?”
— Возможно, в этом ключ к причинам теракта и след к его исполнителям.
It could be the key to who planted the bomb and why.
Оукс и Валори помогали разыскивать погибших в развалинах здания федерального суда после теракта в Оклахома-Сити.
Oakes and Valorie helped search the ruins of the Federal Courthouse after the Oklahoma City bombing.
— Дариус, будьте так добры подготовить для подполковника Смита копию досье по теракту, составленного для меня Сюртэ.
“Darius, would you be so kind as to prepare a copy of the file the Sreteacute; sent over about the bombing for Colonel Smith?”
Дети только один раз пытались провести теракт в Австралии, да и тогда единственной жертвой стал сам неумелый террорист, погибший от взрыва собственной бомбы.
The Children had struck in Australia only once—in a bungled attempted bombing which had killed only the bomber himself.
Керри первым делом подумала о теракте — взорвали начиненную взрывчаткой машину или что-нибудь в этом роде. В нынешние времена всякий первым делом думает о террористах.
Carrie thought first of terrorism, a car bomb or something, because everybody thought first of terrorism these days.
А еще солдат, патрулирующих улицы вокруг института и дорожки на самой территории, — зрелище необычное, но ставшее, без сомнения, следствием недавнего теракта.
He could also see French soldiers on patrol on the institute's streets and sidewalks, an unusual sight but no doubt in response to the horrific bombing.
Когда на Страстную пятницу арестовали одного ее товарища, она предложила устроить теракт на Пасхальное воскресение во время торжественной мессы в соборе Святого Петра.
When one of her comrades was arrested on Good Friday, she suggested the appropriate response would be to bomb St Peter’s during High Mass on Easter Sunday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test