Exemples de traduction
Activities continue within the Burundi field presence.
Эта деятельность продолжает осуществляться представительством в Бурунди.
This activity continued in 2011 and will be completed in 2012.
Эта деятельность продолжалась в 2011 году и будет завершена в 2012 году.
:: Activity Women's professional activity continues to improve.
Число женщин, занимающихся профессиональной деятельностью, продолжает расти.
Actions with a view to enhancing the impact of activities continued.
В целях повышения отдачи от деятельности продолжали предприниматься соответствующие шаги.
Settlement activity continues, and no outposts have yet been dismantled.
Поселенческая деятельность продолжается, и до сих пор ни один из аванпостов не был демонтирован.
United Nations activities -- our activities -- continue to expand.
Деятельность Организации Объединенных Наций -- наша деятельность -- продолжает расширяться.
That activity continued to include significant numbers of senior politicians and officials.
Эта деятельность продолжала охватывать значительное число руководящих политиков и должностных лиц.
2. Information activities continue to benefit from the generosity of member States.
2. На информационной деятельности продолжает благотворно сказываться щедрость государств-членов.
These activities continued until S.M.R. left the Islamic Republic of Iran.
Эта деятельность продолжалась до тех пор, пока Ш.М.Р. не покинула Исламскую Республику Иран.
That sort of activity continued for millions and millions of years.
Такая деятельность продолжалась миллионы и миллионы лет.
In the law enforcement sector, activities continued to focus on national capacity-building.
В правоохранительном секторе мероприятия по-прежнему сосредоточивались на создании национального потенциала.
This activity continues to be coordinated by ISAF and executed by the contributing nations.
За координацию этих мероприятий по-прежнему отвечают МССБ, а за их практическое осуществление -- сами страны.
The popularity of these activities continues to demonstrate the desire among the two communities to renew contacts in an unhindered manner.
Популярность этих мероприятий по-прежнему свидетельствует о стремлении обеих общин к возобновлению беспрепятственных контактов.
25. In Latin America and the Caribbean, activities continued to be conducted in partnership with the UNCTAD TrainForTrade programme and the Permanent Secretariat of the Latin American and Caribbean Economic System.
25. В государствах Латинской Америки и Карибского бассейна мероприятия по-прежнему проводятся в партнерстве с программой "Трейнфортрейд" ЮНКТАД и постоянным секретариатом Латиноамериканской и карибской экономической системы.
29. The Board is concerned that the liquidation activities continue to be hampered by the delay in the issuance of authentication documents by the Government of Iraq despite the repeated calls of the Security Council and the Secretary-General.
29. Комиссия обеспокоена тем, что ликвидационные мероприятия по-прежнему тормозятся задержкой с выдачей удостоверяющих документов правительством Ирака, несмотря на неоднократные призывы Совета Безопасности и Генерального секретаря.
Due to limited staff resources, activities continue to be focused on a limited number of countries taking into account their priority areas for development, government support as well as the availability of extrabudgetary financing.
В связи с нехваткой кадровых ресурсов проводимые мероприятия по−прежнему ориентированы на ограниченное число стран с учетом их приоритетных направлений развития, государственной поддержки, а также наличия внебюджетного финансирования.
In spite of concerted efforts by UNOSOM and humanitarian agencies working in Somalia to render assistance to needy sectors and vulnerable groups, humanitarian activities continue to face difficult security constraints.
64. Несмотря на совместные усилия ЮНОСОМ и работающих в Сомали гуманитарных организаций по оказанию помощи нуждающимся секторам и уязвимым группам, гуманитарные мероприятия по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в области безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test