Traduction de "run" à italien
verbe
- funzionare
- correre
- gestire
- passare
- andare
- scorrere
- decorrere
- far funzionare
- dirigere
- guidare
- partire
- governare
- far scorrere
- seguire
- amministrare
- far correre
- accorrere
- estendersi
- fluire
- reggere
- filare
- saltare
- variare
- rotolare
- diventare
- spandere
- presentarsi candidato
- fare servizio
- essere in vigore
- sciogliersi
- avere validità
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- funzionare
- corsa
- correre
- periodo
- fuga
- funzionamento
- percorso
- gestire
- passare
- andare
- serie
- scorrere
- giro
- scadenza
- dirigere
- guidare
- partire
- governare
- far scorrere
- tragitto
- scappata
- seguire
- scala
- amministrare
- accorrere
- direzione
- estendersi
- fluire
- recinto
- reggere
- filare
- saltare
- rotolare
- diventare
- richiesta
- sciogliersi
- servizio
- cerca
verbe
nom
verbe
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Running followed by more running(?
C'e' "correre", seguito da "correre ancora"?
nom
nom
nom
Sir Hallam needs you to stay on at Eaton Place to ensure the proper running of his home.
Il signor Hallam ha bisogno che voi rimaniate a Eaton Place per assicurare il corretto funzionamento della casa.
Don't worry. I'll keep your holosuites running and fix your replicators when they're broken.
Ti garantirò il funzionamento delle sale ologrammi.
Oh, if you need help running the lander sims
Oh, se hai bisogno di aiuto per il funzionamento del lander, chiama
Because we're public servants, we're trusted to run the government.
Siamo servitori pubblici. Ci e' affidato il funzionamento del governo.
This traction engine will revolutionise how this farm is run, you'll see.
Questo motore di trazione rivoluzionera' il funzionamento di questa fattoria, vedrai.
nom
verbe
verbe
verbe
nom
verbe
nom
nom
With hours to go, time is running out for the security services.
Con solo poche ore prima della scadenza, il tempo stringe per i servizi segreti.
Why would Neal run with three months left on a four-year sentence?
Perche' evadere a 3 mesi dalla scadenza di una sentenza di 4 anni?
Yeah, I'm just, running up against a deadline, so...
Sì, è solo che ho una scadenza a breve, quindi...
Luc getting married a couple days before his visa runs out.
Luc si sposasse un paio di giorni prima della scadenza del suo visto.
verbe
verbe
verbe
verbe
verbe
You got to run the faucet till the brown runs out.
Devi far scorrere l'acqua finché non scarica più marrone.
nom
Because that route runs right through the common passage out of Kingston.
- Perche' quella rotta attraversa il tragitto delle navi che provengono da Kingston.
That day, we were doing routine security runs, checking routes-- just the two of us.
Quel giorno, stavamo facendo i nostri giri di routine, controllando i tragitti... solo noi due.
Every time I've tried to run that gauntlet..., ...the storms were so bad, I had to turn back.
Ogni volta che ho provato questo tragitto i temporali erano così violenti che son dovuto tornare indietro.
This is, uh... in case you run into trouble down the road.
Questi sono, uh...nel caso tu finisca nei guai lungo il tragitto.
I knοw a fella acrοss the cοunty line, take yοur whοle run fοr five dοllars οn the gallοn.
Conosco uno oltre la contea. Fa l'intero tragitto per 5 dollari al gallone.
nom
verbe
nom
Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair.
Poi viene scala reale, colore, scala e infine coppia.
verbe
You let him run a multibillion dollar company.
Gli lasci amministrare una compagnia multi-miliardaria?
verbe
When you hear there's trouble, do not come running.
Quando senti degli schiamazzi, non devi accorrere.
In case of a sudden fall, brings the warden running.
Nel caso di una caduta improvvisa il guardiano accorrerà.
You made Speaker Marwood run all the way down here!
Hai fatto accorrere il presidente della Camera Marwood!
Do you think anyone's gonna come running when they hear you?
Credi che qualcuno accorrera' a salvarti quando ti sentira' gridare, Martin?
Unable, therefore, to run quickly, because she was completely naked.
Nell'impossibilità, quindi, di accorrere con prontezza poiché era completamente nuda.
nom
verbe
And we're getting reports now that the blackout may run along the entire Northwest corridor.
Ci riferiscono che il blackout potrebbe estendersi a tutto il tronco nordovest.
verbe
Run a spent fuel clean out burst through the forward venting tubes.
Fate fluire del combustibile esaurito dai tubi di ventilazioni anteriori.
But I thought that you were only full of tears. After all, the same blood runs in our veins.
Finalmente in te non vedo solo dolcezza e gentilezza, ma anche il fluire del mio stesso sangue.
Are they cooling the boiling spring water by running it down these estuaries?
Stanno raffreddando le sorgenti calde facendo fluire l'acqua lungo questi canali?
When the sands run out, the power within will flow with the greatest purity.
Quando la sabbia sarà finita... il potere al suo interno fluirà... puro, senza ostacoli.
nom
No, I missed the cow, but I did manage to run through the fence.
No, ho mancato la mucca, ma sono riuscito ad entrare nel recinto.
It's not a good way to run a stockyard.
Non è un modo corretto di mantenere un recinto per il bestiame.
I just went in for that boy with a wild bull running' loose.
Ho portato via quel ragazzo da un recinto con dentro un toro.
Three beds. Central heat and air. Dog run.
Tre camere da letto, riscaldamento centralizzato, un recinto per il cane.
They are not tied up, they could easily jump over the fence and run away.
Non sono legate, potrebbero facilmente saltare il recinto e fuggire via.
They expanded surveillance, electrified the fence that runs the perimeter.
La sorveglianza e' aumentata, c'e' un recinto elettrico lungo il perimetro.
- We'll just climb over the fence and start running.
Beh, allora arrampichiamoci oltre il recinto e corriamo.
verbe
I'll stay here and run com relay as long as my fuel holds out.
Resterò qui e mi metterò in comunicazione con la squadra sempre se il carburante mi reggerà fino alla fine.
is running for President. As Hitler makes history with his Germany flight.
Non puoi reggere il confronto.
I dunno how much longer this old bucket of bolts is gonna keep running.
Non so per quanto ancora reggerà questo ammasso di ferraglia.
I need this CDO machine to run for another two years.
La macchina dei CDO deve reggere per altri due anni.
What I hear you have is too thin to run.
Quello che hai in mano e' troppo debole per reggere. - E' abbastanza, Susan.
Uh, processing is bad. He's going to run your prints. The cover I created for you is not gonna hold up.
Ah... non e' una bella cosa, ti prendera' le impronte, la copertura che ti ho creato non reggera'.
verbe
Everything was running as smoothly as the other flights.
Tutto sembrava filare liscio come negli altri voli.
Express it to somebody else, because I've got to run.
Dallo a vedere a qualcun altro, perche' io me la devo filare.
And then we're gonna have to run straight from here to rehearsal.
E poi dovremo filare direttamente alle prove.
verbe
verbe
Your telling me she roll the run of all the men breaking
Lui dice che il suo uomo fa rotolare tutti gli altri uomini.
Now, by my seat's right royal majesty, Wert thou not my father's father's son, This tongue that runs so roundly in thy head
Per il legittimo potere conferitomi da questo trono, se tu non fossi il fratello di mio padre, questa lingua che srotoli con tanto ardire avrebbe fatto rotolar via questa testa dalle tue impudenti spalle.
Get a tire and then just take a stick and run down a street with it.
Davvero. Prendi un copertone e fallo rotolare per strada.
verbe
nom
How would you like to try running with a broken kneecap?
Richiesta cambio destinazione trasferimento volo attivo harm?
There's a regular run on sleeping pills and aspirin.
C'è una richiesta continua di sonniferi e aspirine.
verbe
What's happening to the Earth? With eight million tons being mined out of this entire area, I'd say the Earth is running out of ore. Oh, no!
La teoria è che se i ghiacci ai poli iniziano a sciogliersi, la terra si allargherà!
nom
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test