Exemples de traduction
verbe
If we can change, they can change.
Noi possiamo cambiare, loro possono cambiare.
It just keeps changing and changing and changing.
Continua a cambiare e a cambiare e a cambiare...
change your politics, change your religion.
cambiare orientamento politico, cambiare la tua religione.
- Don't forget change, man, change.
Non dimenticarti di cambiare, amico, cambiare!
"I wanna change and keep changing"
Voglio cambiare e continuare a cambiare
Changing the world... Or changing us?
Cambiare il mondo... o cambiare noi?
Change the future... change the architecture of the future... change the archite...
Cambiare il futuro... cambiare l'architettura del futuro... cambiare l'archite...
Change change something better change
Cambiare cambiare sarebbe meglio cambiare qualcosa ♪
We got to change the schedule.
Dobbiamo modificare il programma.
- What can you change?
- Cosa vuoi modificare?
I've got to change this prank.
Devo modificare questo scherzo.
HAS SHE CHANGED HER PLANS? NO. SHE'S GOING FORWARD.
- Vuole modificare l'agenda?
Change people's perception.
Per modificare le impressioni della gente.
You can change now.
È possibile modificare ora.
Like, change the axis.
Come, modificare l'asse.
The plan needs to change.
Dobbiamo modificare il piano.
Change brain wave parameters.
(LARRY) Modificare parametri onde cerebrali.
Nothing can change that.
- Niente può modificare le cose.
And change begets more change.
E il cambiamento porta ad altri cambiamenti.
A real change and an achievable change. A deep change.
Cambiamenti realistici, cambiamenti realizzabili, ma cambiamenti profondi.
- Small changes lead to big changes.
- Piccoli cambiamenti conducono a grandi cambiamenti.
So, change for the college, change for the students, change for the better.
Quindi, cambiamento per il college, cambiamento per gli studenti e cambiamento in meglio.
It's change, boys... Change.
E' il cambiamento, ragazzi... cambiamento.
I'm seeing a change, a change in fortune.
Vedo un cambiamento, un cambiamento nella fortuna.
A change, a real change.
Un cambiamento, un vero cambiamento.
Sometimes change is just change...
Certe volte un cambiamento e' solo un cambiamento.
nom
It changes everything. It changes me.
Invece cambia tutto, cambia me.
Change gear, change gear, change gear, check your mirrors, murder a prostitute, change gear, change gear, murder.
Cambia marcia, cambia marcia, cambia marcia, controlla gli specchietti, uccidi una prostituta, cambia marcia, cambia marcia, uccidi.
- Change your life, change job. I wish!
- Cambia vita, cambia lavoro.
Nothing changes if nothing changes.
Niente cambia se niente cambia.
"Change your job, change your life, change Toledo."
"Cambia il tuo lavoro, cambia la tua vita, cambia Toledo."
Changes, changes the feelings
Cambia... Cambia i sentimenti...
Change outside, change inside.
Cambia fuori, cambia dentro
Change this, change that.
Cambia questo, cambia quello.
Everything changes, but "nothing" changes.
Tutto cambia, ma "niente" cambia.
Update me with any changes. Will do.
- Comunicami ogni variazione.
Change in temperature. (door creaks)
Una variazione di temperatura.
Paul, watch the changes.
# Paul, attento alle variazioni! #
- The change is very recent.
- La variazione e' molto recente.
Monitors changes in electromagnetic fields.
Controllo le variazioni nei campi elettromagnetici.
and watch the changes.
E occhio alle variazioni.
Is there any change?
C'e' qualche variazione?
- How do you monitor the changes?
Come monitori le variazioni?
Severe hyperkalemia with EKG changes.
Grave iperkalemia con variazioni nell'ecocardiogramma.
verbe
I'm just looking to change up my workout. I'd love any suggestions.
Sto cercando di variare il mio allenamento.
But the numbers change quickly.
Comunque queste cifre possono variare rapidamente.
After a change in the weather, it's especially bad.
La situazione peggiora al variare del tempo.
How about, like, a little weather for a change.
Che ne dite del clima, puo' variare?
- Even within- so it's fluid enough for the numbers to change.
- E' flessibile al punto di variare i numeri?
Does he need the dose changing?
Ha bisogno di variare il dosaggio?
I'd like to change that a little.
Mi piacerebbe variare un po'.
- Couldn't you change the menu a bit?
Non puoi variare un po' il menù? Vabbè, insomma...
All right, so, mom, you're agreeing now that numbers can change.
Quindi, mamma, concordi che i numeri possono variare?
- What makes this change?
- Perché questo mutamento?
... transient and changing fast...
...fuggevole e in rapido mutamento...
"Technical-administrative changes".
"Mutamenti tecnico-amministrativi".
Climate change accentuates the threat.
Il mutamento climatico accentua la minaccia.
The change was made in me.
Il mutamento era avvenuto;
A material adverse change.
Un mutamento pregiudizievole significativo.
Unfortunately, he'd undergone certain genetic changes.
E purtroppo subi' alcuni mutamenti genetici.
A change of heart?
- Un mutamento sentimentale?
It accommodates these changes.
Si adegua a questi mutamenti.
water shortages, poverty, climate change.
carenza d'acqua, povertà, mutamenti climatici.
verbe
He can change his face.
- Puo' mutare il suo volto.
But you wanted to see me change?
- Non volevi vedermi mutare?
Did God make them change?
È stato Dio a farli mutare?
Opinions can easily change.
Le opinioni possono mutare facilmente.
You see, some monsters cannot change.
Vedete, alcuni mostri non possono mutare.
One of the first to change.
Uno dei primi alberi a mutare.
We can change at will.
Possiamo mutare quando vogliamo.
I want to see you change.
Voglio vederti mutare.
Does God make them change?
Se Dio li ha fatti mutare?
Its ability to change strangers into neighbors.
L'abilità di trasformare sconosciuti in vicini .
I can do it. I can change your face.
Posso trasformare il vostro viso.
Can you change water into wine?
- Sai trasformare l'acqua in vino?
He could change day into night.
Poteva trasformare il giorno in notte.
You have to let him change.
- Devi lasciarlo trasformare.
I had to Change.
Mi sono dovuta trasformare.
-To make you change.
- Per farla trasformare.
To change falsehood into truth?
Trasformare la menzogna in verità?
Because they want to change us.
Perché loro ci vogliono trasformare.
nom
Keep the change.
Tenete il resto.
You want change?
Vuoi il resto?
- Where's my change?
Dammi il resto.
- Here's your change.
- Tieni il resto.
- And the change -
E il resto ...
We have clothes for you to change.
Abbiamo dei vestiti di ricambio.
In Bratislava, I'm out of change.
A Bratislava, sono senza ricambi.
- I haven't brought a change of clothing.
- Non ho vestiti di ricambio.
Bring me a change of clothes...
Portami dei vestiti di ricambio!
Do you have a suit that you can change into?
Hai un abito di ricambio?
Take a change of clothes.
Prendi dei vestiti di ricambio.
I'm going to need a change of clothing.
Mi serviranno dei vestiti di ricambio.
Have you underwear to change into?
Avete preso gli indumenti di ricambio?
A few changes of clothes.
Qualche vestito di ricambio.
verbe
I have also realized that no one can change destiny, Rehan.
Ho anche capito che nessuno puo' alterare il destino, Rehan.
to change, alter, and wholly to subvert the ancient government...
"per alterare e sovvertire l'antico governo...
- That shouldn't change our goals.
Cio' non dovrebbe alterare i nostri obiettivi.
No, we are not supposed to change events we participated in.
No, non dovremmo... alterare gli eventi a cui abbiamo partecipato.
Changing ceiling heights, moving walls, why?
Alterare l'altezza dei soffitti, spostare i muri... per quale motivo?
We need to change the news cycle again.
Dobbiamo alterare di nuovo la propagazione delle notizie.
You can't change what happens, Cal.
Non puoi alterare gli eventi, Cal.
We need to deflect it. Change the news cycle.
Dobbiamo sviarla, alterare la propagazione delle notizie.
It is possible to change fate?
E' possibile alterare la propria sorte?
It can also change your personality, like with your mom.
Puo' anche alterare la personalita', come nel caso di sua mamma.
verbe
- You can get changed.
- È ora di cambiarsi.
He's getting changed.
È andato a cambiarsi.
Beatrice must get changed.
Beatrice deve cambiarsi.
Let me change her clothes.
L'accompagno a cambiarsi.
You changed your clothes.
E' andato a cambiarsi.
He has to change, come on.
Deve cambiarsi, andiamo.
You help her change.
Aiutala a cambiarsi.
- Hurry up and change.
Si sbrighi a cambiarsi.
I've got change.
Ho degli spiccioli.
I don't have any change, I don't have any change!
- Non ho spiccioli. - Non ho spiccioli!
"Give me some change, give me some change!"
"Dammi qualche spicciolo, dammi qualche spicciolo!"
- Got any change?
- Hai degli spiccioli?
Loose change, anything?
Moneta spicciola, qualcosa?
Spare some change?
Hai qualche spicciolo?
Now you've got change that can make change.
Ora hai degli spiccioli che fanno spiccioli.
verbe
Say, that was a dirty trick changing those numbers.
Sei stato davvero scorretto, a scambiare quei numeri.
Look, the guy is trying to change seats.
- Sentite, il tizio sta cercando di scambiare i posti.
Cause our killer had time to change clothes with one of the agents.
- Ha avuto il tempo di scambiare i vestiti.
Arm 3, I need you to change access with Arm 5. Copy.
Braccio 3, devi scambiare l'accesso con il braccio 5.
It's time to change places.
E' ora di scambiare i posti.
That then I scorn to change My state with kings
Che non v orrei scambiare Il mio stato con un regno
I can change the charts later. Right now...
Potevo scambiare le cartelle cliniche successivamente.
When she intended to change her chips back into cash, I'm sure.
Sono certa che sarebbe stato per scambiare le sue fiches.
Cool. Hey, old man, you got change for a hundred?
Ehi vecchio, hai da scambiare cento dollari?
nom
- I've no change.
- Non ho moneta.
You have change?
Non ha moneta?
I got no change.
Non ho monete.
verbe
You know, I've had to change my entire wardrobe, you know, so I could fit in.
Ho dovuto rinnovare il mio guardaroba, per "entrarci".
I suggest some changes in your staff, sir.
Le suggerisco di rinnovare il suo servizio informazioni.
A change of wardrobe can be just the thing.
Rinnovare il guardaroba può essere quello che ci vuole.
Changing her store could take six months... or a year, if I know what's good for me.
Per rinnovare il suo negozio potrebbero essere necessari sei mesi, o un anno, sapendo quello che e' meglio per me.
Oh, and, Tom, I asked for new material, so why don't you give me something that will change her image?
E Tom... ti avevo chiesto del nuovo materiale. Perche' non mi porti qualcosa che l'aiuti a rinnovare la sua immagine?
The bandage needs to be changed.
Bisogna rinnovare l'impacco.
verbe
Want to change you to a man.
- Ti voglio tramutare in un uomo.
We can't change water into wine, but he said it himself.
Non possiamo tramutare l'acqua in vino, ma lo ha detto anche lui.
So da Vinci created a machine to change common lead into bronze.
Cosí Leonardo creò una macchína per tramutare íl píombo în bronuo.
I sat at the doors for two days watching the changing clouds.
Mi sono seduto sull'uscio per due giorni a guardare il tramutare delle nuvole
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test