Traduction de "engaged" à française
Exemples de traduction
adjectif
14. Number of engagements and persons engaged, by gender: 2008-2009
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par sexe : 2008-2009
12. Number of engagements and persons engaged, by category: 2010-2011
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par catégorie : 2010-2011
Number of engagements and number of retirees engaged during the last
Nombre d'engagements et de fonctionnaires retraités engagés
Number of engagements and persons engaged, by gender: 2012-2013
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par sexe : 2012-2013
In such cases the unilateral engagement seems to be a substitute for an engagement under the law of international agreements.
Dans ces cas, l’engagement unilatéral semble se substituer à l’engagement conventionnel.
12. Number of engagements and persons engaged by category: 2008-2009
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par catégorie : 2008-2009
Number of engagements and persons engaged, by category: 2012-2013
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par catégorie : 2012-2013
14. Number of engagements and persons engaged, by gender: 2010-2011
Nombre d'engagements et de personnes engagées, par sexe : 2010-2011
She's engaged.
Elle est engagée.
- Engaged to be engaged, actually.
- Engagée à s'engager, plutôt.
Don't engage.
N'engage pas.
You're engaged?
Vous êtes engagé ?
We're engaged.
Nous sommes engagés.
adjectif
- engaged couples preparing to get married;
- Les couples fiancés se préparant au mariage;
However, the parents or guardians of engaged minors may express opposition to the marriage.
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
:: Obligatory stay by an engaged woman in her fiancé's home
:: Le stage obligatoire de la fiancée dans la belle famille
Meanwhile, the Cuban Embassy learned about his engagement with Ms. Sherett.
Dans l'intervalle, l'ambassade de Cuba a appris qu'il était fiancé à Mlle Sherrett.
It is customary for Maltese couples to get formally engaged before contracting marriage.
Il est habituel pour les couples maltais de se fiancer officiellement avant de contracter le mariage.
Liv's engaged. You're engaged.
Liv est fiancée, tu es fiancée...
adjectif
The Centre is envisaged to engage in:
Il est envisagé que le Centre s'occupe de:
The Minister is also actively engaged in current problems and cases.
Le Ministre s'occupe activement de problèmes et questions d'actualité.
The Expert Mechanism is currently engaged in the preparatory processes associated with the Conference.
Le Mécanisme d'experts s'occupe actuellement de ces préparatifs.
280. I find myself frequently engaged in preventive diplomacy.
280. La diplomatie préventive m'occupe fréquemment.
It mainly engages in counselling, not litigation;
Il s’occupe essentiellement de consultations, mais non de litiges;
AVERAGE NUMBER OF PERSONS ENGAGED, in thousands
NOMBRE MOYEN DE PERSONNES OCCUPÉES (en milliers)
Number of persons engaged
Nombre de personnes occupées
Stakeholders that should engage in upstream issues.
h) Parties prenantes qui devraient s'occuper des problèmes en amont.
We hope the United Nations will remain engaged in Angola.
Nous espérons que les Nations Unies continueront de s'occuper de l'Angola.
Shit, it's engaged.
Merde, c'est occupé.
You look engaged.
Vous avez l'air occupé.
Well, it's engaged.
C'est occupé.
It's engaged, Ed.
C'est occupé, Ed.
- I was previously engaged.
- J'étais occupé.
Otherwise engaged, sir.
Occupée ailleurs, monsieur.
- Engaged and boarded.
- Occupé et envahi.
-Still engaged, guv.
- Toujours occupés, patron.
adjectif
2. Engagement of the private sector
2. Impliquer le secteur privé
D. Engaging the parties early
D. Impliquer rapidement les parties
The role of an engaged civil society
Le rôle d'une société civile impliquée
Engage our leaders;
d) Impliquer nos dirigeants;
Engaging with key stakeholders
Impliquer les principales parties prenantes
Engaging the parties early
Impliquer rapidement les parties
Engaging parliaments in the Alliance's agenda
Impliquer les parlements dans le programme de l''Alliance
It's a reason to engage.
C'est une raison pour s'impliquer.
"Receptive, interested and engaged," you said.
"Ouverte, intéressée et impliquée", avez-vous dit.
The clear sign he wasn't personally engaged with the facts...
Il n'était pas personnellement impliqué.
- an engaged Twitter audience.
- un public Twitter impliqué.
~ Why won't you engage with this?
- Pourquoi tu t'impliques pas ?
What sort of work was Officer Ansel engaged in?
Dans quoi Ansel était impliqué ?
I really just don't want to engage.
Je n'ai pas envie de m'impliquer.
He's engaged in very important war work.
Il est impliqué dans un travail de guerre.
they engage in useless activities.
Cela l'implique d'agir bêtement.
I got emotionally engaged.
Je suis impliquée émotionnellement.
adjectif
People's free will cannot be restricted by an engagement promise.
La libre manifestation de la volonté ne peut être entravée par une promesse de mariage.
6. Engage the constructive interest of a free media
6. Mobiliser l'intérêt constructif de médias libres
Minorities throughout the country could freely engage in cultural activities.
Les minorités de tout le pays entreprennent librement leurs activités culturelles.
Similarly, associations engage freely in their activities.
De même, les associations exercent librement leurs activités.
Freedom to organize trade unions and engage in union activities
Droit de former librement des syndicats et de s'y affilier
Labour conditions of persons engaged in compulsory labour (wage, work hours and leisure etc.) should be the same as those of persons freely engaged in labour.
Les conditions de travail qui sont faites aux personnes affectées à un travail obligatoire (en ce qui concerne leur salaire, l'horaire de travail, le temps libre, etc.) doivent être les mêmes que celles qui sont pratiquées pour le travail libre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test