Traduction de "be engaged" à française
Exemples de traduction
Being engaged to Mr. Pendergast.
- Pour m'être engagée avec M. Pendergast.
I'd sleep easier knowing I won't be engaged tomorrow.
L'd dormir plus facile sachant l ne saurait être engagée demain.
And he seems to be engaged. In some kind of victory ritual. Caw-caw!
Et il semble être engagé dans une sorte de rituel de victoire.
"Sure, but first the elder daughter" "should be engaged, right Papa?"
Sûre, mais d'abord la fille ainée devrait être engagés, correct Papa?
He is auditioning two young clowns who hope to be engaged.
Il assiste à l'essai de 2 jeunes clowns qui espèrent être engagés.
What if you pretend to be engaged to Wayne?
Que faire si vous prétendez être engagés avec Wayne?
"Hey, that person might be more likely to be engaging in certain criminal activity".
"Hé, cette personne peut être engagée dans certaines activités criminelles".
The entire Papal Army should be engaged!
Toute l'Armée papale devrait être engagée !
I can't be engaged to a convict.
Je ne peux pas être engagé à un détenue.
Well, then, perhaps you'll explain to me how she happens to be engaged to him.
Eh bien, peut-être vous m'expliquer comment elle arrive à être engagé pour lui.
It's so nice being engaged.
C'est chouette d'être fiancé.
- Being engaged agrees with me.
- Ça me réussit d'être fiancé.
It's like being engaged.
C'est comme être fiancés.
I am tired of being engaged.
J'en ai assez d'être fiancée.
We're supposed to be engaged!
On est censé être fiancés !
He meant it's not easy being engaged.
Il parlait d'être fiancé.
How can you be engaged?
Comment pouvez-vous être fiancé ?
It's called being engaged.
C'est ça d'être fiancés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test