Traduction de "likely consequences" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
More needed to be done to reduce the burden of disasters on the poor and the most vulnerable; the focus must be on preventive rather than reactive measures, by taking into account the likely consequences of climate change.
Es preciso hacer más con miras a reducir las consecuencias de los desastres para los grupos de población más pobres y vulnerables; a la vista de las posibles consecuencias del cambio climático, se debe hacer hincapié en las medidas preventivas más que en las medidas de respuesta.
Medical practitioners have a duty to explain the nature, consequences and risks of proposed medical treatment; the likely consequences of not undertaking the treatment; and any alternative treatment that might be reasonably considered in the circumstances of the particular case;
- Los médicos tienen el deber de explicar la naturaleza, consecuencias y riesgos del tratamiento médico propuesto, las posibles consecuencias de no seguir el tratamiento y cualquier otro tratamiento alternativo que sería razonable considerar en las circunstancias del caso particular;
The Government of the Republic of Macedonia will with great attention consider all likely consequences of the Greek blockade which was by no means caused by the Macedonian side and, in that respect, it will take necessary measures and activities at the international level.
El Gobierno de la República de Macedonia examinará muy detenidamente todas las posibles consecuencias del bloqueo griego que en ninguna manera provocó la parte de Macedonia y, a ese respecto, tomará todas las medidas y realizará todas las actividades necesarias a nivel internacional.
However, since young people are less able to evaluate the dangers and to judge the likely consequences of their behaviour, the “coping mechanisms” or problem-solving resources of the individual become crucial.
Sin embargo, dado que los jóvenes tienen menos capacidad para evaluar los peligros y las posibles consecuencias de su comportamiento, los propios “mecanismos de resistencia” o recursos para resolver problemas cobran una importancia decisiva.
A call to the CST and the CRIC to act with urgency in order to contribute to reaching a scientific consensus - in time for COP 8 - on the causes and symptoms of desertification, future outlooks and the likely consequences of inaction (Rome, January);
b) Un llamamiento al CCT y al CRIC para que proceda con urgencia a fin de contribuir al logro de un consenso científico a tiempo para la CP 8 en torno a las causas y los síntomas de la desertificación, perspectivas futuras y las posibles consecuencias de la inacción (Roma, en enero);
The likely consequences of such warming include changing patterns of precipitation and temperature, a rise in the sea level and altered global distribution of freshwater.
Entre las posibles consecuencias de este calentamiento figuran los cambios en las modalidades de precipitación y temperatura, una elevación del nivel del mar y una alteración de la distribución mundial de agua dulce.
Such interactive analytical processes can help to spur both mutual confidence and a shared understanding of the nature and scope of the challenges to be addressed in a particular case, as well as of the policy choices ahead and their likely consequences down the road.
Estos procesos analíticos interactivos podrían ayudar a fomentar la confianza mutua y una comprensión común de la naturaleza y el alcance de los problemas que deben superarse en un caso determinado, así como de las opciones normativas futuras y sus posibles consecuencias.
The correspondence could also give Parties an indication of the likely consequences of failure to submit the requested information.
Asimismo, en la correspondencia se podría informar a las Partes de las posibles consecuencias de no presentar la información solicitada.
They effectively highlighted the likely consequences of any threat to the security of space-based assets.
En ellos se destacaron efectivamente las posibles consecuencias de cualquier amenaza para la seguridad de los bienes espaciales.
40. Mr. SHARP (Australia) said that, having heard the Controller's explanation, he felt even greater concern with regard to the likely consequences of accepting the Advisory Committee's recommendations.
40. El Sr. SHARP (Australia), dice que, después de haber escuchado la explicación del Contralor, su preocupación ha ido en aumento a la vista de las posibles consecuencias de que se acepten las recomendaciones de la Comisión Consultiva.
I suggest you give some thought to the likely consequences of using weapons in this situation.
Le sugiero que reflexione acerca de las posibles consecuencias de utilizar armas en esta situación.
Then they reminded themselves of his position and the likely consequences if they laughed out loud. "Ceryni," the woman said. "You are Ceryni?"
Luego se acordaban de la posición social de Cery y de las posibles consecuencias que tendría para ellos reírse en su cara. —Ceryni —dijo la mujer—. ¿Usted es Ceryni?
Others above them might request the broad objectives; others below might design the specific assignments. But only these men were aware of every conceivable variation, every likely consequence of a given operation;
Otros por encima de ellos podían trazar los grandes objetivos, y otros por debajo de ellos podían urdir las misiones específicas, pero sólo aquellos hombres estaban al tanto de todas las variaciones concebibles, de todas las posibles consecuencias de una operación dada;
At times the world's equanimity in the face of the mounting evidence of global warming and its likely consequences alarmed him: after all, he and Paola had had good years, but if even a portion of what Chiara read was true, what sort of future awaited his children?
A veces, Brunetti se sentía alarmado por la ecuanimidad del mundo ante las crecientes pruebas del calentamiento global y sus posibles consecuencias. Después de todo, Paola y él habían conocido una buena época, pero si era cierto aunque sólo fuera una parte de lo que leía Chiara, ¿qué futuro aguardaba a sus hijos?
‘Though we disagreed on many fundamentals of policy, I knew him to be a thoroughly kind, decent, honest man of huge intelligence who always wanted the best for his country.’ Whenever our conversation strayed into likely consequences, we felt we were betraying the moment and accepting a world without him.
«Aunque disentíamos en muchos aspectos políticos esenciales, nunca me cupo la menor duda de que era un hombre absolutamente amable, decente, honrado, de enorme inteligencia, y de que siempre quiso lo mejor para el país.» Cada vez que nuestra conversación derivaba hacia la situación y sus posibles consecuencias, sentíamos que traicionábamos el momento actual al aceptar un mundo sin él.
It was as if they had come together purely by chance and only temporarily for that one act, they were certainly not a permanent partnership nor did they have any longer-term plans, as though they had joined forces exclusively to carry out that one now completed enterprise and to face any likely consequences, an alliance of convenience, possibly unwished for by both parties, and in which Ruibérriz had become involved perhaps to earn a little money or to pay off debts, and Díaz-Varela because he knew no other – more crooked – crook, and so had no alternative but to entrust himself to a wide boy.
Era como si se hubieran unido azarosa y pasajeramente, sólo para una acción suelta, y en modo alguno formaran sociedad estable ni tuvieran planes conjuntos a más largo plazo, y estuvieran vinculados exclusivamente por aquella empresa ya ejecutada y por sus posibles consecuencias, una alianza de circunstancias, indeseada acaso por ambos, a la que Ruibérriz se habría prestado tal vez por dinero, por deudas, y Díaz-Varela por no conocer socio mejor —socio más sucio— y no quedarle más remedio que encomendarse a un vivales.
Typically, a more qualitative process of drawing from existing evidence is needed in order to estimate likely consequences.
Por lo general se necesita un proceso más cualitativo para extraer conclusiones de las pruebas existentes con el fin de hacer una estimación de las probables consecuencias.
Furthermore, the legitimate object of the law could certainly have been achieved by a less drastic provision that would not imply that the State party had attempted to turn historical truths and experiences into legislative dogma that may not be challenged, no matter what the object behind that challenge, nor its likely consequences.
Además, el objetivo legítimo de la ley podría haberse logrado ciertamente mediante una disposición menos drástica que no supusiera que el Estado Parte había tratado de convertir verdades y experiencias históricas en dogma legislativo inatacable, independientemente del objetivo del ataque y de sus probables consecuencias.
Such decisions require careful assessment of the situation, a review of the likely consequences of action and inaction and an assessment of the most effective and appropriate strategy for achieving our collective goal.
Esas decisiones exigen un examen detenido de la situación, un análisis de las probables consecuencias de actuar y de no actuar y una evaluación de la estrategia más efectiva y apropiada para alcanzar nuestro objetivo colectivo.
This would be contrary to their developmental interest, as they would have to make drastic reductions in their tariff rates, with two likely consequences.
Esto iría contra sus intereses en materia de desarrollo, ya que tendrían que hacer reducciones drásticas en sus aranceles, con dos probables consecuencias.
For that reason, France sought in 2012 to alert the General Assembly to the likely consequences of certain initiatives that had created parallel forums.
Por ese motivo, en 2012 Francia procuró advertir a la Asamblea General de las probables consecuencias de ciertas iniciativas que habían generado foros paralelos.
The experts were in broad agreement that the international trading and financial system was not providing a supportive environment to address these challenges, although opinions differed as to the value and likely consequences of the current negotiations and ongoing reform efforts at the multilateral level.
Hubo amplio acuerdo entre los expertos en que el sistema comercial y financiero internacional no estaba creando un entorno propicio para la solución de esos problemas, aunque había distintas opiniones con respecto al valor y las probables consecuencias de las negociaciones actuales y las iniciativas de reforma en curso a nivel multilateral.
However, the choices of methods and tools employed in each situation should be shaped by the circumstances on the ground and by informed judgment of the likely consequences.
Sin embargo, la selección de los métodos e instrumentos empleados en cada situación debería estar dictada por las circunstancias sobre el terreno y por un juicio informado sobre las probables consecuencias.
Given the likely consequences of climate change, urban managers throughout the world have a limited time frame in which to undertake proactive damage control strategies.
Habida cuenta de las probables consecuencias del cambio climático, los administradores urbanos de todo el mundo tienen un tiempo limitado para adoptar estrategias proactivas para controlar los daños.
A specific concern was expressed regarding food security in Zambia and the likely consequences if the early warning sounded by the Government, UNHCR and the World Food Programme were not heeded.
Se expresó concretamente preocupación por la seguridad alimentaria en Zambia y las probables consecuencias si se hiciera caso omiso de la alerta temprana dada por el Gobierno, el ACNUR y el Programa Mundial de Alimentos.
A likely consequence of your exposure to the neurotoxic residue.
Una probable consecuencia de que estuvieras expuesto al residuo neurotóxico.
Holding back the dawn for an hour was child’s play, mortal child’s play, compared with the likely consequences of cancelling an entire lunchtime.
Retener el alba durante una hora ha sido un juego de niños, de niños mortales, comparado con las probables consecuencias de cancelar la hora de comer.
The next moment the agents had taken to their heels down side roads in an effort to shake off the likely consequences of their experiment.
Al minuto siguiente, todos los agentes ponían pies en polvorosa por distintas calles laterales, intentando así eludir las probables consecuencias de su experimento.
The Maastricht referendum revealed the depth of the division in French opinion over the likely consequences of a single currency—would it lead, in the stock question, to a Europeanized Germany or to a German Europe?
El referendo de Maastricht ha revelado la profundidad de la división de la opinión francesa en relación con las probables consecuencias de una moneda única. La pregunta típica es: «¿Qué saldrá del Tratado, una Alemania europeizada o a una Europa germanizada?».
The attack’s likely consequences would have included massive loss of life, damage to the health of millions of Americans of every age, an economic crash greater than the Depression, and violent anarchy in the streets of communities large and small throughout our country.
Entre las probables consecuencias del ataque se habrían incluido una pérdida descomunal de vidas humanas, daños en la salud de millones de norteamericanos de todas las edades, una crisis económica mayor que la Gran Depresión, una anarquía de carácter violento en las calles de las comunidades grandes y pequeñas por todo el país.
'Why did you park the car round the corner down a side-street?' 'Because if I'd parked outside the front door on the double yellow lines, a traffic warden would have given me a parking ticket.' This particular 'why' question is a story, a piece of fiction: a hypothetical discussion of the likely consequences of an action that never occurred.
'¿Por qué aparcó el automóvil a la vuelta de la esquina por una calle lateral?’ ‘Porque si hubiera aparcado frente a la puerta principal sobre las dobles líneas amarillas, un agente de tráfico me hubiera puesto una multa por estacionamiento indebido.’ Esta particular pregunta de ‘por qué’ es una historia, una pieza de ficción: una hipotética discusión de las probables consecuencias de una acción que nunca ocurrió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test