Traduction de "is settle" à espagnol
Exemples de traduction
settled in national territory 44 - 49 12
personas establecidas en el espacio territorial nacional 44 - 49 12
(b) Partially on the basis and conditions settled by the law.
b) En parte, en las condiciones y sobre las bases establecidas por ley.
of persons settled in national territory
establecidas en el espacio territorial nacional
The exact impact of these enactments is not yet settled or clear.
La consecuencia exacta de esta declaración no se ha establecido ni está clara.
It is well settled that both parents are responsible for the support of their children.
Está perfectamente establecido que los padres son responsables del sustento de sus hijos.
Immigrants have mainly settled in big cities.
Los inmigrantes se han establecido principalmente en las grandes ciudades.
The vast majority — 537,937 — were settled in the Republic of Serbia.
La gran mayoría -537.937- se había establecido en la República de Serbia.
294. The procedure for settling of labour disputes is established by law.
294. El procedimiento para la solución de conflictos laborales está establecido por ley.
The science is settled.
Esa ciencia está establecida.
It was a settled fact.
Era un hecho establecido.
What was English was settled;
Lo que era inglés estaba establecido;
that was settled in 2020.
quedó establecido en 2020.
Well, that was settled, then.
Bien, eso estaba establecido, entonces.
This was a settled, civilized area.
Estaban en una región establecida, civilizada.
You got married, and that was you settled.
Te casabas y ya estabas establecido.
We’re nearly settled, aren’t we?”
Ya casi estamos establecidos, ¿a que sí?
And so it had been settled.
Y así quedó establecido.
But Mormons mostly have settled in there.
Pero allí se han establecido muchos mormones.
Jews have been encouraged to settle in housing located in East Jerusalem.
Se alienta a los judíos a asentarse en viviendas ubicadas en Jerusalén oriental.
The Bedouin now wished to settle, as seen in the case of Rahat and all over the Negev.
Los beduinos ahora desean asentarse, como se ha visto en el caso de Rahat y en todo el Néguev.
Number of returnees able to settle in Kosovo.
Número de repatriados que pueden asentarse en Kosovo.
The Bedouins willing to settle there were to be compensated properly and to be transferred to the towns.
Los beduinos dispuestos a asentarse allí serían debidamente indemnizados y trasladados a esas ciudades.
(h) Reside and settle in any part of Namibia.
h) La libertad de residir o de asentarse en cualquier parte de Namibia.
Many of them settle in the two major cities of Asunción and Ciudad del Este.
Muchas llegan a asentarse en las ciudades principales del país, Asunción y Ciudad del Este.
A refugee may settle in another municipality if the refugee wishes to do so.
El refugiado puede asentarse en otro municipio si desea hacerlo.
Under communism, the Roma had been forced to settle and given jobs.
Bajo el comunismo, los romaníes estaban obligados a asentarse y tenían trabajo.
The poor are forced to settle on marginal lands.
Los pobres se ven obligados a asentarse en tierras marginales.
The concept should not be restricted to peoples who were the first to settle in a given territory.
El concepto no debe restringirse a los pueblos que fueron los primeros en asentarse en determinado territorio.
It’s going to settle some.
Va a asentarse un poco.
The—er—ground has to settle, you know.
tiene que asentarse, ya sabe.
they wobbled, and then settled in other holes.
se tambalearon un poco antes de asentarse en otros agujeros.
Renata wants to settle down.
Renata quiere asentarse.
Calm seemed to settle over her.
La calma pareció asentarse sobre ella.
The dust settles and clears.
El polvo se disipa, vuelve a asentarse.
Then the marriage seemed to settle.
Luego el matrimonio pareció asentarse.
He was exhausted, but he couldn't seem to settle.
Estaba agotado, pero no podía asentarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test