Traduction de "dignified" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
:: The right to dignified housing
:: El derecho a una vivienda digna;
Those who are most dignified in the sight of God
Los más dignos ante Dios
582. The Right to a Dignified Death.
582. El derecho a una muerte digna.
150. The Right to a Dignified Death.
150. Derecho a una muerte digna.
Realizing full and dignified employment
Promoción del empleo pleno y digno
Creating conditions for a dignified life
Creación de condiciones de vida dignas
Safe and dignified burials
Entierros dignos en condiciones de seguridad
A DIGNIFIED BOLIVIA.
BOLIVIA DIGNA.
494. The Right to a Dignified Death.
494. Derecho a una muerte digna.
A right to a dignified death
Derecho a una muerte digna
It's not dignified.
No es digno.
It's more dignified.
Es más digno.
It wasn't dignified.
No era digno.
- Forceful and dignified...
- Contundente y digna
Isn't she dignified?
- ¿No está digna?
Imposing, dignified, tragic.
Imponente, digno, trágico.
Modest, but dignified.
.. modesto, pero digno.
Albert positions himself in the middle of the line of dignified men. Yes, they are dignified.
Albert está entre los hombres dignos. Sí, son dignos.
Dignity. A dignified place to live and a dignified place to work.
Dignidad. Un lugar digno donde vivir y un lugar digno donde trabajar.
But it was hardly dignified of him.
Pero no fue muy digno.
It was not a dignified scene.
No era una escena muy digna.
It is honourable and dignified.
Es honrosa y digna.
Be a dignified victim.
Hay que ser una víctima digna.
It was all old and dignified.
Todo era viejo y digno.
It's terrific but dignified.
Es terrible, pero digno.
This was not going to be dignified.
Aquello no iba a tener nada de digno.
Wasn’t indifference more dignified?
¿No era más digna la indiferencia?
adjectif
These excerpts from the preamble [to the Statute] of the International Criminal Court are significant: it is clear that, by the dignified and formal wording employed, the States are expressing what they deem to be the opinio juris of the international community, i.e., the obligation to prosecute alleged perpetrators of war crimes, crimes against humanity and crimes of genocide, all of which being crimes targeted by the Statute of the International Criminal Court (arts. 6-8).
Estos pasajes extraídos del preámbulo [del Estatuto] de la Corte Penal Internacional son significativos: está claro que, por medio de la redacción formal y solemne empleada, los Estados ponen de manifiesto que consideran que esta es la opinio iuris de la comunidad internacional, es decir, la obligación de enjuiciar a los presuntos autores de crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y crímenes de genocidio, todos los cuales están contemplados en el Estatuto de la Corte Penal Internacional (arts. 6 a 8).
Through this letter, I join them in their dignified appeal to the global community.
Mediante la presente carta, me uno a ellos en su solemne llamamiento a la comunidad mundial.
108. The Special Committee requests the Secretariat to take the appropriate steps to record in a dignified and yet simple manner in a public area of the United Nations Headquarters the names of those who have given their lives in the service of the Organization's peace-keeping operations.
108. El Comité Especial pide a la Secretaría que adopte las medidas necesarias para dejar constancia en forma solemne pero sencilla, en una zona de la Sede de las Naciones Unidas abierta al público, de los nombres de los que han perdido la vida al servicio de las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización.
In the spring of 2005 in this very same Hall during a very dignified and moving ceremony, we commemorated the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps.
En la primavera de 2005 en este mismo Salón, con una ceremonia muy solemne y conmovedora, conmemoramos el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración.
A dignified and potent officer
Solemne y potente oficial
the efficient and the dignified.
la parte eficiente y la solemne".
But using words less dignified
Pero usando palabras menos solemnes
It is very dignified.
Es muy solemne.
YOU LOOK SO WORLDLY AND DIGNIFIED.
Te ves tan mundano y solemne.
It's friendly and dignified.
Es amistosa y solemne.
The ceremony was dignified
Fue una ceremonia solemne.
Walnut, maple, dignified mahogany.
Nogal, arce, solemne caoba.
Yeah, he's dignified.
Sí, es solemne.
It was a dignified building.
Se trataba de un edificio de aspecto solemne.
And men are not so dignified.
Y los hombres no somos tan solemnes.
A dark, dignified shade.
Un tono oscuro y solemne.
It becomes a matter of dignified descent.
Se convierte en un descenso solemne.
the colours had become a dignified secret.
los colores se habían convertido en un solemne secreto.
Lord Castlewood was not very dignified, was he?
–Lord Castlewood tampoco era tan solemne, ¿o sí?
Into our first world. There they were, dignified, invisible,
En nuestro primer mundo. Allí estaban, solemnes, invisibles;
She regarded him with a dignified expression overlaid with amusement.
Ella lo consideró con una expresión solemne, mezclada con diversión.
adjectif
A dignified, glorious and celebratory commemoration befitting such a historic and momentous occasion is of paramount importance and has been a central priority since the inauguration of the Bethlehem 2000 project in March 1997.
La organización de una conmemoración majestuosa, gloriosa y celebratoria que esté a la altura de esa ocasión histórica y trascendental es de gran importancia y se ha convertido en una prioridad fundamental desde la inauguración del proyecto Belén 2000 en marzo de 1997.
Dignified. Restrained. Artistic.
Majestuoso, sobrio, artístico.
We were thinking very dignified, Bach, Mozart. - Celine Dion.
Pensábamos en algo majestuoso, Bach, Mozart.
Well, not elegant exactly, but kind of... dignified.
No es exactamente elegante, sino majestuoso.
She's so pretty and dignified.
Es tan bonita y majestuosa.
Dignified driving is what I want.
Una conducción majestuosa es lo que quiero.
Your look dignified
Se te ve majestuosa.
You look anything but dignified when you run.
Pareces cualquier cosa menos majestuoso cuando corres.
But dignified and secret.
Pero majestuosa y secreta.
It work and, in a way, it was kind of perversely dignified.
Y era perversamente majestuosa.
Yet, there was about them a dignified simplicity.
No obstante ello, tenían una majestuosa sencillez.
Grandmother Seolmundae—dignified yet immutable—watches over everything.
Abuela Seolmundae, majestuosa e inmutable, lo contempla todo.
The athletic, tribal Lan and the dignified Lonmar were rarer.
Los lanianos, artéticos y tribales, y los majestuosos lonmarianos eran más raros.
in the father's strong, vibrating voice: or the mother's dignified:
–en la voz fuerte y vibrante del padre; o la majestuosa réplica de la madre:
She did not falter, she swept him her dignified Spanish curtsy.
No dudó en desplegar su majestuosa reverencia española.
How dignified he looked in his dark coat and suit and hat.
Qué majestuoso que se veía en su abrigo, traje y sombrero oscuros.
  In front of the knoll sat fifty chiefs, attentive and dignified.
Frente al otero se hallaban sentados cincuenta jefes, atentos y majestuosos.
“Thank you,” Ellen Adair said, and made a dignified exit.
—Gracias —dijo Ellen Adair, avanzando con su característico aire majestuoso.
Is it any wonder I preferred the laughter of his house to the dignified silence of my own?
Con razón yo prefería las risas de su casita al majestuoso silencio de la mía.
“You’re in a mood,” said the prince as they passed into the dignified splendor of the Rose Hall.
—No estás de humor —dijo el príncipe cuando entraban en el esplendor majestuoso del Salón Rose.
adjectif
I believe that Gonzalo, who's dignified, will be going to see Fuensanta and...
"Creo que Gonzalo, que es noble, irá a ver a Fuensanta y..."
He was intelligent, polite, dignified.
Es inteligente, educado, noble.
Dignified, honorable, wise.
Noble, honrado, sabio.
And even dignified, when I tell you that tonight's narrative... is about a gambler.
E incluso noble, cuando les diga que la historia de hoy trata de un jugador.
Except for the dignified part.
Excepto por lo de "noble"
"My proud, white swan," he used to say, and that's how she is, so dignified, so silent, so regal.
Así es. Es tan noble, tan delicada, tan regia...
A dignified and commodious sacrament.
Un sacramento noble y útil.
Autism—a noble reference, dignified.
Autismo: una referencia noble, dignificada del trance.
He bowed with a dignified respect and said: “We are honored.
Se inclinó con noble respeto y dijo: —Es un honor para nosotros.
It flowed out of him richly, largely, noble in its volume, dignifying the cheap tune.
Le brotaba rica, vasta, noble de volumen, dignificando la tonadilla. Le escuchaban;
Also there was something dignified about the way it stood its ground, in a strange place, confronted with strange animals.
Había algo noble en su forma de mantenerse tranquilo en un lugar extraño, enfrentado a animales desconocidos.
Servan’s dignified old face clouded over when he saw me. “Ah, Mr. Goodwin!
El noble y anciano rostro de Servan se ensombreció al verme. —¡Ah, señor Goodwin!
A past which hung like a tapestry of noble lords and dignified peasants, of which he was neither.
Un pasado que colgaba como un tapiz de señores nobles y campesinos dignificados en el que él no representaba a ninguno de los personajes.
adjectif
Yet, care must be taken that the facts regarding crimes of violence against women are made visible in a dignified manner and in recognition of the victim's right to privacy.
No obstante, debe procurarse que los hechos relacionados con el delito de la violencia contra la mujer se den a conocer de manera decorosa y se reconozca el derecho de la víctima a la privacidad.
First and foremost, we would like to thank you, our Chairperson Ambassador Mona Juul, for your dignified, skilled and punctual performance in carrying out your tasks.
Ante todo, quisiera darle las gracias a nuestra Presidenta, la Embajadora Mona Juul, por la forma decorosa, diestra y puntual con que ha cumplido con su cometido.
The Court has an impressive website, dignified and full of useful information, yet user-friendly.
La Corte cuenta con un sitio en la Web que es admirable, decoroso, lleno de información útil y, al mismo tiempo, fácil de usar.
It has been assisted by UNMAC, as well as by IPTF which has helped to ensure that exhumations are conducted in a dignified manner.
Ha contado con la colaboración del Centro de las Naciones Unidas para la Limpieza de Minas, así como de la Fuerza de Policía Internacional, lo cual ha permitido que las exhumaciones se realicen de un modo decoroso.
Such goals animate peoples' hopes and ambitions for freedom and a dignified life within an integrated partnership intended to give all a prosperous future through cooperation, coexistence, and advancement.
Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.
Who wants to be dignified?
¡Yo no quiero ser decorosa!
Dignified, no crawling.
Decoroso, sin arrastrarse.
It's not very dignified, is it, sir?
No es muy decoroso, no, Sr.?
Honestly, if you fucked in front of us, it'd be more dignified.
Olvídenlo. Será más decoroso follártela aquí.
It's not dignified to hang out the window.
No es decoroso estar asomada a la ventana.
It fades. Michael, be dignified.
Michael, sé decoroso.
Please, I thought you were dignified.
Por favor, creí que eras más decoroso.
It’s not very dignified.
No es muy decoroso.
At others she was a grave and dignified woman.
En otras como una mujer seria y decorosa.
The word that came to Kevin’s mind was ‘dignified’.
A Kevin le vino la palabra «decoroso» a la mente.
It was no longer dignified for Retta to be seen at the theater alone.
Ya no resultaba decoroso que Retta fuese sola al teatro.
He wanted to say good-bye with a professional, dignified gesture:
Quiso despedirse con un gesto profesional, decoroso:
She carried herself a little stiffly because of the heels but kept up a purposeful, dignified pace.
Andaba un poco tiesa debido a los tacones, pero su paso era decidido, decoroso.
Well, it never had been dignified, but in the past nobody had forbidden it. George forbade it.
Bueno, nunca había sido decoroso, pero en el pasado nadie se lo había prohibido. George se lo prohibió.
adjectif
As part of a holistic and balanced approach, CSTO favoured action to improve people's socioeconomic plight and ensure them a healthy and dignified future through alternative development as an integral part of sustainable development programmes.
Como parte de un enfoque global y equilibrado, la Organización favorece la adopción de medidas para mejorar la grave situación socioeconómica de la población y garantizarle un futuro con salud y dignidad mediante un desarrollo alternativo como parte integrante de los programas de desarrollo sostenible.
but the content of this sonnet was to me as profound as its grave and dignified style.
pero el contenido de ese soneto tenía para mí la profundidad de su estilo, grave y sobrio.
Judge Franklidge moving forward with dignified step and grave, kindly face!
¡Y el señor Fran klidge avanzaba con paso grave y expresión bondadosa!
In solemn, dignified array they come, like augurs of old times, to tell her the news of the day.
Vienen en bandadas honorables, graves como antiguos augures, a hablarle de cosas del pasado.
‘Pray don’t imagine,’ said the man, in a very dignified voice, ‘that I care about going in the least.
—Por favor —le decía el hombre con tono grave—, no creas que tengo el más mínimo interés en ir.
It gives you a comfortable sense of prosperity, of opulence even, but of an opulence dignified by grace and beauty and a staid sobriety.
Produce una reconfortante Sensación de prosperidad, de opulencia incluso, pero de una opulencia dignificada por la gracia y la belleza y una grave sobriedad.
adjectif
My grandfather was like a dignified, unpainted mime, and I was almost five before I realized that anything was wrong with him.
Mi abuelo era como un mimo sin maquillaje, lleno de dignidad, y hasta casi los cinco años no comprendí que había algo raro en él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test